Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
know
I
never
said
goodbye
to
you
Du
weißt,
ich
habe
dir
nie
Lebewohl
gesagt
I
just
shut
up
and
walked
away
Ich
habe
einfach
geschwiegen
und
bin
weggegangen
You
know
I'm
running
from
a
sore
tooth
to
a
win
Du
weißt,
ich
laufe
vor
dem
Schweren
weg,
hin
zu
einem
Sieg
I'm
letting
you
know
that
nothing's
changed
Ich
lasse
dich
wissen,
dass
sich
nichts
geändert
hat
I
think
I
never
changed
the
road
I'm
on
Ich
glaube,
ich
habe
den
Weg,
auf
dem
ich
bin,
nie
geändert
All
I'm
changing
up
is
the
town
that
I'm
in
Alles,
was
ich
ändere,
ist
die
Stadt,
in
der
ich
bin
And
sometimes
I'm
not
into
who
I've
become
Und
manchmal
mag
ich
nicht,
wer
ich
geworden
bin
And
that
some
time
isn't
now
but
Und
diese
Zeit
ist
nicht
jetzt,
aber
Don't
let
it
go
like
it's
gone
before
Lass
es
nicht
gehen,
wie
es
schon
zuvor
gegangen
ist
And
please
stay,
stay
Und
bitte
bleib,
bleib
Don't
make
me
show
up
at
your
door
Zwing
mich
nicht,
vor
deiner
Tür
aufzutauchen
I'm
feeling,
I'm
drowning
in
love
and
every
minute
in
it
Ich
fühle,
ich
ertrinke
in
Liebe
und
jeder
Minute
darin
Like
I'm
tripping
every
second
and
I'm
in
the
minute
Als
würde
ich
jede
Sekunde
stolpern,
und
ich
bin
mitten
drin
Baby
we're
stupid,
we
kill
each
other
for
love,
love
Baby,
wir
sind
dumm,
wir
bringen
uns
gegenseitig
um
für
die
Liebe,
Liebe
Running
in
circles,
we
can
never
get
enough
highs
Laufen
im
Kreis,
wir
können
nie
genug
Höhenflüge
bekommen
You
hear
me
calling
and
you
start
to
turn
around
Du
hörst
mich
rufen
und
fängst
an,
dich
umzudrehen
You
see
me
running
and
you
start
to
slow
down
Du
siehst
mich
rennen
und
fängst
an,
langsamer
zu
werden
Baby
slow
it
down,
turn
around
Baby,
mach
langsamer,
dreh
dich
um
And
wait
for
me
to
walk
away
again,
now
Und
warte
darauf,
dass
ich
wieder
weggehe,
jetzt
Don't
let
it
go
like
it's
gone
before
Lass
es
nicht
gehen,
wie
es
schon
zuvor
gegangen
ist
And
please
stay,
stay
Und
bitte
bleib,
bleib
Don't
make
me
show
up
at
your
door
Zwing
mich
nicht,
vor
deiner
Tür
aufzutauchen
Come
on
wait
Komm
schon,
warte
Don't
let
it
go
like
it's
gone
before
Lass
es
nicht
gehen,
wie
es
schon
zuvor
gegangen
ist
And
please,
please
stay
Und
bitte,
bitte
bleib
With
me
stay
Mit
mir
bleib
Don't
make
me
show
up
at
your
door
Zwing
mich
nicht,
vor
deiner
Tür
aufzutauchen
No,
no,
no
Nein,
nein,
nein
No,
no,
no
Nein,
nein,
nein
No,
no,
no,
no
Nein,
nein,
nein,
nein
I
never
said
goodbye
to
you
Ich
habe
dir
nie
Lebewohl
gesagt
I
shut
up
and
walked
all
the
way
in
Ich
schwieg
und
ging
den
ganzen
Weg
hinein
I'm
running
from
what's
hard
to
do
and
Ich
laufe
vor
dem
davon,
was
schwer
zu
tun
ist,
und
Letting
you
know
that
nothing's
changed,
nothing
ever
changed
Lasse
dich
wissen,
dass
sich
nichts
geändert
hat,
sich
nie
etwas
geändert
hat
I
think
I
never
changed
the
road
I'm
on,
no
Ich
glaube,
ich
habe
den
Weg,
auf
dem
ich
bin,
nie
geändert,
nein
All
I'm
changing
up
is
the
town
that
I'm
in
and
sometimes
Alles,
was
ich
ändere,
ist
die
Stadt,
in
der
ich
bin,
und
manchmal
I'm
not
into
who
I've
become
Mag
ich
nicht,
wer
ich
geworden
bin
That
some
time
isn't
now
but
Diese
Zeit
ist
nicht
jetzt,
aber
Come
on
wait
Komm
schon,
warte
Don't
let
it
go
like
it's
gone
before
Lass
es
nicht
gehen,
wie
es
schon
zuvor
gegangen
ist
And
please
stay
Und
bitte
bleib
With
me
stay
Mit
mir
bleib
Don't
make
me
show
up
at
your
door
Zwing
mich
nicht,
vor
deiner
Tür
aufzutauchen
Oh
wait,
you
know
I
never
said
goodbye
to
you
(wait
to
you)
Oh
warte,
du
weißt,
ich
habe
dir
nie
Lebewohl
gesagt
(warte
auf
dich)
Don't
let
it
go
like
it's
gone
before
Lass
es
nicht
gehen,
wie
es
schon
zuvor
gegangen
ist
And
please,
please
stay,
stay
(you
know
I'm
running
from
what's
hard
to)
Und
bitte,
bitte
bleib,
bleib
(du
weißt,
ich
laufe
vor
dem
davon,
was
schwer
zu
tun
ist)
Don't
make
me
show
up
at
your
door
Zwing
mich
nicht,
vor
deiner
Tür
aufzutauchen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.