Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
you
see
the
money
like
the
dollar
is
your
friend
now
Yeah,
du
siehst
das
Geld,
als
ob
der
Dollar
jetzt
dein
Freund
wäre
You
see
the
human
as
the
race
that
you
can
win
now
Du
siehst
den
Menschen
als
das
Rennen,
das
du
jetzt
gewinnen
kannst
You
see
the
animal
as
food
to
fill
the
plate
now
Du
siehst
das
Tier
als
Nahrung,
um
den
Teller
jetzt
zu
füllen
You
see
your
brother
as
the
reason
you
can
hate
now
Du
siehst
deinen
Bruder
als
den
Grund,
warum
du
jetzt
hassen
kannst
You
see
the
family
as
little,
two
or
three,
so
Du
siehst
die
Familie
als
klein,
zwei
oder
drei,
so
You
treat
the
rest
as
if
the
aren't
even
people
Du
behandelst
den
Rest,
als
wären
sie
nicht
einmal
Menschen
You
trust
the
government
plus
you
trust
the
steeple
Du
vertraust
der
Regierung
und
du
vertraust
dem
Kirchturm
Get
on
your
knees,
nothings
equal
Geh
auf
die
Knie,
nichts
ist
gleich
We
call
more,
more,
more
Wir
verlangen
mehr,
mehr,
mehr
More,
more,
more
Mehr,
mehr,
mehr
They
say
until
you
got
it
all
Sie
sagen,
bis
du
alles
hast
You've
got
nothing
at
all,
at
all
Hast
du
gar
nichts,
gar
nichts
They
cry
more,
more,
more
Sie
schreien
mehr,
mehr,
mehr
Just
gimme
more,
more,
more
Gib
mir
einfach
mehr,
mehr,
mehr
And
so
I'm
sayin'
who
are
we?
Und
deshalb
frage
ich:
Wer
sind
wir?
And
what
have
we
become?
Und
was
sind
wir
geworden?
And
what
do
I
keep
dreaming
of?
Und
wovon
träume
ich
immer
wieder?
What
am
I
dreaming
of?
Wovon
träume
ich?
Yeah,
what
if
we
treated
our
daughters
like
our
sons
more?
Yeah,
was
wäre,
wenn
wir
unsere
Töchter
mehr
wie
unsere
Söhne
behandeln
würden?
And
told
'em
"Living
off
your
looks
will
leave
you
done
for"
Und
ihnen
sagten:
"Von
deinem
Aussehen
zu
leben,
wird
dich
ruinieren"
And
told
'em
"Truth
is
in
yourself
and
you're
the
reason"
Und
ihnen
sagten:
"Die
Wahrheit
liegt
in
dir
selbst
und
du
bist
der
Grund"
But
we
give
'em
makeup
and
tell
'em
"This
you
should
believe
in"
Aber
wir
geben
ihnen
Make-up
und
sagen
ihnen:
"Daran
solltest
du
glauben"
It's
been
a
hundred
years
and
these
girls
are
not
free
Es
sind
hundert
Jahre
vergangen
und
diese
Mädchen
sind
nicht
frei
We
let
'em
vote
and
tell
'em
"That
should
make
'em
happy"
Wir
lassen
sie
wählen
und
sagen
ihnen:
"Das
sollte
sie
glücklich
machen"
But
they
see
that
sex
and
prostitution's
what
you're
after
Aber
sie
sehen,
dass
Sex
und
Prostitution
das
ist,
worauf
du
aus
bist
You
turn
our
sister
to
a
beautiful
disaster
Du
machst
unsere
Schwester
zu
einer
wunderschönen
Katastrophe
More,
more,
more
Mehr,
mehr,
mehr
It
happens
more,
more,
more
Es
passiert
mehr,
mehr,
mehr
They
say
until
you
got
it
all
Sie
sagen,
bis
du
alles
hast
You've
got
nothing
at
all,
at
all
Hast
du
gar
nichts,
gar
nichts
They
cry
more,
more,
more
Sie
schreien
mehr,
mehr,
mehr
Just
give
me
more,
more,
more
Gib
mir
einfach
mehr,
mehr,
mehr
And
so
I'm
sayin'
who
are
we
Und
deshalb
frage
ich:
Wer
sind
wir
And
what
have
we
become
Und
was
sind
wir
geworden
And
what
do
I
keep
dreaming
of
Und
wovon
träume
ich
immer
wieder
What
am
I
dreaming
of
Wovon
träume
ich
Can't
stop
dreaming
of
Kann
nicht
aufhören
zu
träumen
von
What
am
I
dreaming
of
Wovon
träume
ich
What
if
the
pace
was
slower
like
the
four
seasons,
and
Was
wäre,
wenn
das
Tempo
langsamer
wäre,
wie
die
vier
Jahreszeiten,
und
What
if
"One
Love"
was
something
everyone
believed
in,
and
Was
wäre,
wenn
"Eine
Liebe"
etwas
wäre,
woran
jeder
glaubte,
und
What
if
a
slap
across
the
left
was
just
a
reason
Was
wäre,
wenn
ein
Schlag
auf
die
linke
[Wange]
nur
ein
Grund
wäre
To
give
the
right
every
time
the
left
was
bleeding,
and
Die
rechte
hinzuhalten,
jedes
Mal,
wenn
die
linke
blutete,
und
What
if
the
leaders
were
leadership
that
we
needed,
and
Was
wäre,
wenn
die
Führer
die
Führung
wären,
die
wir
brauchten,
und
What
if
the
bible
learned
to
speak
instead
of
preaching
it
Was
wäre,
wenn
die
Bibel
lernte
zu
sprechen,
anstatt
es
zu
predigen
Like
"love
your
brother
like
yourself"
instead
of
"heathens",
and
Wie
"liebe
deinen
Bruder
wie
dich
selbst"
anstatt
"Heiden",
und
What
if
this
world
was
a
beautiful
place
to
be
in
Was
wäre,
wenn
diese
Welt
ein
wunderschöner
Ort
zum
Sein
wäre
Yeah,
what
if
this
world
was
a
beautiful
place
to
be
in
Yeah,
was
wäre,
wenn
diese
Welt
ein
wunderschöner
Ort
zum
Sein
wäre
Uh,
what
if
this
world
was
a
beautiful
place
to
be
in
Uh,
was
wäre,
wenn
diese
Welt
ein
wunderschöner
Ort
zum
Sein
wäre
What
if
this
world
was
a
beautiful
place
to
be
in
Was
wäre,
wenn
diese
Welt
ein
wunderschöner
Ort
zum
Sein
wäre
Yeah,
what
if
Earth
was
a
beautiful
world
to
live
in,
yeah,
hey
Yeah,
was
wäre,
wenn
die
Erde
eine
wunderschöne
Welt
zum
Leben
wäre,
yeah,
hey
And
what
if
that
was
more
Und
was
wäre,
wenn
das
mehr
wäre
Yeah,
and
what
if
that
was
more
Yeah,
und
was
wäre,
wenn
das
mehr
wäre
Yeah,
and
what
if
that
was
more
Yeah,
und
was
wäre,
wenn
das
mehr
wäre
Yeah,
and
what
if
that
was
more
Yeah,
und
was
wäre,
wenn
das
mehr
wäre
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacob Hemphill
Альбом
More
дата релиза
26-07-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.