Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Promises an Pills
Versprechen und Pillen
In
war,
combat
is
so
heavily
prepared
for
Im
Krieg
ist
man
auf
den
Kampf
so
intensiv
vorbereitet
Returning
home
is
something
no
one
is
really
there
for
Die
Heimkehr
ist
etwas,
worauf
niemand
wirklich
vorbereitet
ist
Half
the
team
is
gone,
and
the
half
that
makes
it
home
Die
Hälfte
des
Teams
ist
weg,
und
die
Hälfte,
die
es
nach
Hause
schafft
They
gotta
deal
with
the
terrorism,
in
their
skull
Sie
müssen
mit
dem
Terrorismus
in
ihrem
Kopf
fertig
werden
But
there's
a
cure
the
government
likes
to
hit
them
with
Aber
es
gibt
ein
Heilmittel,
das
die
Regierung
ihnen
gerne
verpasst
Prescribing
promises
and
pills
Sie
verschreiben
Versprechen
und
Pillen
But
the
side
effects
is
no
sleep,
no
peace
Aber
die
Nebenwirkungen
sind
kein
Schlaf,
kein
Frieden
Looking
for
reasons
for
living
as
the
war
moves
on
Suchend
nach
Gründen
zu
leben,
während
der
Krieg
weitergeht
America.
The
System.
Amerika.
Das
System.
Reintegrate
me,
you
made
me
a
killer
Integriere
mich
wieder,
du
hast
mich
zu
einem
Mörder
gemacht
Like
you
could
trade
me
for
everything
I've
lost
Als
ob
du
mich
eintauschen
könntest
für
alles,
was
ich
verloren
habe
And
look
how
you
made
me
make
me
Und
sieh
nur,
wie
du
mich
dazu
gebracht
hast
Think
about
me
taking
my
own
life
darüber
nachzudenken,
mir
mein
eigenes
Leben
zu
nehmen
When
I
remember
what
went
down
Wenn
ich
mich
erinnere,
was
passiert
ist
And
you
say
that
I'm
the
reason
for
the
freedom
of
this
land
Und
du
sagst,
ich
bin
der
Grund
für
die
Freiheit
dieses
Landes
So
I
land
in
their
backyard,
I've
got
your
rifle
in
my
hand,
and
Also
lande
ich
in
ihrem
Hinterhof,
ich
habe
dein
Gewehr
in
meiner
Hand,
und
They
defend
themselves,
you
know
of
course
i
do
the
same,
so
Sie
verteidigen
sich,
weißt
du,
natürlich
tue
ich
dasselbe,
also
We
go
kill
each
other
while
you
go
about
your
day
Wir
bringen
uns
gegenseitig
um,
während
du
deinem
Tag
nachgehst
Reintegrate
me,
you
made
me
a
killer
Integriere
mich
wieder,
du
hast
mich
zu
einem
Mörder
gemacht
Like
you
could
trade
me
for
everything
I've
lost
Als
ob
du
mich
eintauschen
könntest
für
alles,
was
ich
verloren
habe
And
look
how
you
made
me
make
me
Und
sieh
nur,
wie
du
mich
dazu
gebracht
hast
Think
about
me
taking
my
own
life
darüber
nachzudenken,
mir
mein
eigenes
Leben
zu
nehmen
When
I
remember
what
went
down
Wenn
ich
mich
erinnere,
was
passiert
ist
And
I
don't
sleep
at
night
and
I
will
never
be
the
same
Und
ich
schlafe
nachts
nicht
und
ich
werde
nie
wieder
derselbe
sein
And
my
wife
is
terrified
by
these
details
I
can't
explain
Und
meine
Frau
ist
entsetzt
über
diese
Details,
die
ich
nicht
erklären
kann
And
my
soul
is
beat
to
shit
and
half
my
friends
are
dead
and
gone
Und
meine
Seele
ist
völlig
zermürbt
und
die
Hälfte
meiner
Freunde
ist
tot
und
fort
For
all
these
fucking
games
you
play,
we
pay
the
price
with
our
own
blood
Für
all
diese
verdammten
Spiele,
die
du
spielst,
zahlen
wir
den
Preis
mit
unserem
eigenen
Blut
Reintegrate
me,
you
made
me
a
killer
Integriere
mich
wieder,
du
hast
mich
zu
einem
Mörder
gemacht
Like
you
could
trade
me
for
everything
I've
lost
Als
ob
du
mich
eintauschen
könntest
für
alles,
was
ich
verloren
habe
And
look
how
you
made
me
make
me
Und
sieh
nur,
wie
du
mich
dazu
gebracht
hast
Think
about
me
taking
my
own
life
darüber
nachzudenken,
mir
mein
eigenes
Leben
zu
nehmen
When
I
remember
what
went
down
Wenn
ich
mich
erinnere,
was
passiert
ist
Put
a
warrior
in
hell,
now
he's
finally
back
Einen
Krieger
in
die
Hölle
gesteckt,
jetzt
ist
er
endlich
zurück
With
images
in
his
brain
of
every
damn
attack
Mit
Bildern
in
seinem
Kopf
von
jedem
verdammten
Angriff
Every
bomb,
every
friend
that's
never
coming
home
Jeder
Bombe,
jedem
Freund,
der
niemals
nach
Hause
kommt
Every
innocent
life
taken,
for
reasons
unknown
Jedem
unschuldigen
Leben
genommen,
aus
unbekannten
Gründen
Then
we
abandon
them,
the
same
ones
that
did
all
the
killing
Dann
lassen
wir
sie
im
Stich,
dieselben,
die
das
ganze
Töten
erledigt
haben
We
no
longer
deal
with
them,
just
their
spouses
and
children
Wir
kümmern
uns
nicht
mehr
um
sie,
nur
um
ihre
Ehepartner
und
Kinder
And
the
memories
in
their
head
from
every
damn
mission
Und
die
Erinnerungen
in
ihrem
Kopf
von
jeder
verdammten
Mission
And
the
war
moves
on
America
Und
der
Krieg
geht
weiter
Amerika
Reintegrate
me,
you
made
me
a
killer
Integriere
mich
wieder,
du
hast
mich
zu
einem
Mörder
gemacht
Like
you
could
trade
me
for
everything
I've
lost
Als
ob
du
mich
eintauschen
könntest
für
alles,
was
ich
verloren
habe
And
look
how
you
made
me
make
me
Und
sieh
nur,
wie
du
mich
dazu
gebracht
hast
Think
about
me
taking
my
own
life
darüber
nachzudenken,
mir
mein
eigenes
Leben
zu
nehmen
When
I
remember
what
went
down
Wenn
ich
mich
erinnere,
was
passiert
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dwayne Chin Quee, Jacob Hemphill
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.