Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
diese
Frau
ja
sie
heißt
Alice
Oh,
this
woman,
yes,
her
name
is
Alice
Doch
das
ist
ihr
viel
zu
Englisch
But
that's
far
too
English
for
her
Darum
nennt
sie
lieber
A-lies
So
she
prefers
to
be
called
A-lies
Denn
das
ist
ja
klassisch
deutsch
Because
that's
classic
German,
you
see
Politisch
engagiert
Politically
active,
she
is
Die
Hasspredigten
kommen
von
ihr
Spewing
hate
speech,
that's
her
game
Das
Abendland
islamisiert
The
West
is
being
Islamized,
she
claims
Verdammt
mir
wär
das
neu
Damn,
that's
news
to
me
Wie
kann
man
nur
so
viel
Scheiße
von
sich
geben
How
can
anyone
spout
so
much
bullshit?
So
dumm
ist
doch
kein
Mensch
No
one
can
be
that
stupid
Für
solche
Ansichten
kann
man
sich
bloß
schämen
Such
views
are
utterly
shameful
Hast
in
Geschichte
wohl
gepennt
You
must
have
slept
through
history
class
Das
muss
doch
nicht
sein
This
just
can't
be
happening
Komm
mit
uns
ins
Wunderland
(Ins
Wun-der-land)
Come
with
us
to
Wonderland
(To
Won-der-land)
Da
wo
Menschen
sein
können
so
wie
sie
sind
Where
people
can
be
who
they
are
Kein
Hass
und
keine
Qual
No
hate,
no
torment
Komm
mit
uns
ins
Wunderland
(Ins
Wun-der-land)
Come
with
us
to
Wonderland
(To
Won-der-land)
Keine
Grenzen,
Keine
Mauern
No
borders,
no
walls
Das
wär
doch
Perfekt
That
would
be
perfect
Kein
Mensch
ist
Illegal
No
one
is
illegal
Sie
ist
die
Heuchlerei
in
Person
She's
hypocrisy
personified
Früher
hieß
es
noch
Revolution
She
used
to
talk
about
revolution
Doch
heute
sitzt
sie
schon
im
Bundestag
But
now
she's
sitting
in
the
Bundestag
Mit
ein
paar
Dackeln
von
Nebenan
With
a
bunch
of
yes-men
by
her
side
Oh
Alice
was
ist
bloß
mit
dir
passiert
Oh
Alice,
what
happened
to
you?
Meine
Güte
was
bist'n
jetzt
so
My
goodness,
what
have
you
become?
Früher
war
das
doch
alles
noch
anders
Things
used
to
be
so
different
Nimm
meine
Hand
und
wir
retten
was
noch
zu
retten
ist
Take
my
hand
and
we'll
save
what
can
be
saved
Komm
mit
uns
ins
Wunderland
(Ins
Wun-der-land)
Come
with
us
to
Wonderland
(To
Won-der-land)
Da
wo
Menschen
sein
können
so
wie
sie
sind
Where
people
can
be
who
they
are
Kein
Hass
und
keine
Qual
No
hate,
no
torment
Komm
mit
uns
ins
Wunderland
(Ins
Wun-der-land)
Come
with
us
to
Wonderland
(To
Won-der-land)
Keine
Grenzen,
Keine
Mauern
No
borders,
no
walls
Das
wär
doch
Perfekt
That
would
be
perfect
Kein
Mensch
ist
Illegal
No
one
is
illegal
Wun-der-land
Won-der-land
Wun-der-land
Won-der-land
Wun-der-land
Won-der-land
Wun-der-land
Won-der-land
Komm
mit
uns
ins
Wunderland
Come
with
us
to
Wonderland
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Deniz Karagöz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.