Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Für immer Student
Вечный студент
Eingeschrieben
seit
zehn
Jahren
Зачислен
уж
десять
лет
как,
Nie
was
dafür
getan
Ничего
и
не
делал,
Was
soll
der
Scheiß
Что
за
чертовщина,
Wenn
dich
dein
Leben
fickt
Когда
жизнь
тебя
имеет,
Hast
du
es
nicht
geblickt
Ты
не
въехал,
что
к
чему?
Studieren
ist
ganz
leicht
Учиться
очень
просто,
детка.
Ich
hab
von
Mathe
keinen
Plan
Я
в
математике
ни
в
зуб
ногой,
Doch
fahr
billig
mit
der
Bahn
Но
езжу
дешево
на
электричке,
Das
Mensa-Essen
schmeckt
ok
Столовская
еда
вполне
себе,
Wohn
im
Studentenwohnheim
Живу
в
общаге
Seit
ner
halben
Ewigkeit
Уже
целую
вечность,
Viele
Gesichter
kommen
und
gehen
Много
лиц
приходят
и
уходят.
Werd
mich
niemals
vorbereiten
Никогда
не
буду
готовиться,
Für
immer
auf
dem
Campus
bleiben
Навсегда
останусь
в
кампусе,
Das
Leben
hat
nicht
mehr
zu
bieten
Жизнь
больше
ничего
не
может
предложить,
Und
BAföG
zahlt
mir
meine
Miete
А
стипендия
оплачивает
мою
аренду.
Immer
Student,
immer
Student
Вечным
студентом,
вечным
студентом,
Keine
Ahnung
was
danach
kommt
Ich
bleib
Student
Понятия
не
имею,
что
будет
потом,
я
останусь
студентом,
Immer
Student,
immer
Student
Вечным
студентом,
вечным
студентом,
Immer
Student,
immer
Student
Вечным
студентом,
вечным
студентом,
Arbeiten
kann
ich
wenn
ich
tot
bin
Ich
bleib
Student
Работать
смогу,
когда
умру,
я
останусь
студентом,
Immer
Student,
immer
Student
Вечным
студентом,
вечным
студентом,
Steckt
dein
Kopf
tief
im
Sand
Твоя
голова
глубоко
в
песке,
Ist
das
Prüfungsrelevant
Это
относится
к
экзамену?
Sonst
brauch
ich's
nicht
Иначе
мне
это
не
нужно,
Hab
auch
kein
Karriereplan
У
меня
тоже
нет
карьерного
плана,
Meine
Zukunft
geht
euch
nix
an
Мое
будущее
вас
не
касается,
Ich
brauch
euch
nicht
Вы
мне
не
нужны.
Die
Profs
kennen
meinen
Namen
Преподы
знают
мое
имя,
Sagen:
Junge,
streng
dich
an
Говорят:
"Парень,
поднажми
Und
mach
was
aus
deinem
Leben
И
сделай
что-нибудь
со
своей
жизнью",
Ich
chill
auf
Erstsemester
Parties
Я
отдыхаю
на
первокурсниковских
вечеринках
Und
ich
trinke
auf
mein
wohl
И
пью
за
свое
здоровье,
Was
kann
es
schöneres
geben
Что
может
быть
прекраснее?
Werd
mich
niemals
vorbereiten
Никогда
не
буду
готовиться,
Für
immer
auf
dem
Campus
bleiben
Навсегда
останусь
в
кампусе,
Das
Leben
hat
nicht
mehr
zu
bieten
Жизнь
больше
ничего
не
может
предложить,
Und
BAföG
zahlt
mir
meine
Miete
А
стипендия
оплачивает
мою
аренду.
Immer
Student,
immer
Student
Вечным
студентом,
вечным
студентом,
Keine
Ahnung
was
danach
kommt
Ich
bleib
Student
Понятия
не
имею,
что
будет
потом,
я
останусь
студентом,
Immer
Student,
immer
Student
Вечным
студентом,
вечным
студентом,
Immer
Student,
immer
Student
Вечным
студентом,
вечным
студентом,
Knechten
kann
ich
wenn
ich
tot
bin
Ich
bleib
Student
Пахать
смогу,
когда
умру,
я
останусь
студентом,
Immer
Student,
immer
Student
Вечным
студентом,
вечным
студентом,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Deniz Karagöz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.