SOKAE - Mein Opa - перевод текста песни на английский

Mein Opa - SOKAEперевод на английский




Mein Opa
My Grandpa
Aufgestanden das Gebiss in den Mund
Got up, put his dentures in
Zum Frühstück gibt's erstmal ein Bier
For breakfast, he has a beer, to begin
Den Nachttopf geleert und die Wohnung geputzt
Emptied the chamber pot and cleaned the flat
Seine Skat-Kumpels kommen um halb vier
His Skat buddies are coming at half past three, that's that
Besuch von seinem Enkel bekommen
Got a visit from his grandson, me
Doch kurz darauf schickt er mich Heim
But shortly after, he sends me home, you see
Er hat noch was vor muss um die Häuser ziehn'
He has something planned, he's got to paint the town red
Er säuft sich einen rein
He's going to get plastered instead
Ja mein Opa geht heut Abend nochmal raus
Yeah, my grandpa's going out again tonight
Sowas habt ihr nie gesehen
You've never seen anything like it, what a sight
Kommt er Heim schläft er seinen Rausch aus
When he comes home, he'll sleep off his booze
Sag mir wie soll das nur weitergehen
Tell me, how is this supposed to continue? I lose.
Sag mir wie soll das nur weitergehen
Tell me, how is this supposed to continue? I lose.
Am nächsten Tag wacht er verkatert auf
The next day, he wakes up hungover, head in a spin
Zum Frühstück gibt's ein Konterbier
For breakfast, a pick-me-up beer, another sin
Neben ihm wacht eine Rentnerin auf
Next to him, a pensioner wakes up in surprise
Und fragt sich: Was mache ich hier
And asks herself: What am I doing here? My, oh my!
Dann schluckt er seine üblichen Pillen
Then he swallows his usual pills, a daily dose
Und ist darauf gleich wieder wach
And is immediately awake again, no time for repose
So kann er wieder um die Häuser ziehen
So he can paint the town red once more, free as a bird
So wie jede Nacht
Just like every night, it's absurd
Ja mein Opa geht heut Abend nochmal raus
Yeah, my grandpa's going out again tonight
Sowas habt ihr nie gesehen
You've never seen anything like it, what a sight
Kommt er Heim schläft er seinen Rausch aus
When he comes home, he'll sleep off his booze
Sag mir wie soll das nur weitergehen
Tell me, how is this supposed to continue? I lose.
Sag mir wie soll das nur weitergehen
Tell me, how is this supposed to continue? I lose.
Sag mir wie soll das nur (Sag mir wie soll das nur)
Tell me, how is this supposed to (Tell me, how is this supposed to)
Weitergehen
Continue?
Sag mir wie soll das nur (Sag mir wie soll das nur)
Tell me, how is this supposed to (Tell me, how is this supposed to)
Weitergehen
Continue?
Sag mir wie soll das nur (Sag mir wie soll das nur)
Tell me, how is this supposed to (Tell me, how is this supposed to)
Weitergehen
Continue?
Sag mir wie soll das
Tell me, how is this supposed to
Wie soll das
How is this supposed to
Weitergehen
Continue?
Ja mein Opa geht heut Abend nochmal raus
Yeah, my grandpa's going out again tonight
Sowas habt ihr nie gesehen
You've never seen anything like it, what a sight
Kommt er Heim schläft er seinen Rausch aus
When he comes home, he'll sleep off his booze
Sag mir wie soll das nur weitergehen
Tell me, how is this supposed to continue? I lose.
Ja mein Opa geht heut Abend nochmal raus
Yeah, my grandpa's going out again tonight
Sowas habt ihr nie gesehen
You've never seen anything like it, what a sight
Kommt er Heim schläft er seinen Rausch aus
When he comes home, he'll sleep off his booze
Sag mir wie soll das nur weitergehen
Tell me, how is this supposed to continue? I lose.
Sag mir wie soll das nur weitergehen
Tell me, how is this supposed to continue? I lose.





Авторы: Alexander Lux, Deniz Karagöz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.