Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Go
to
work!
An
die
Arbeit!
Uh,
I
made
this
bop
Äh,
ich
hab
den
Hit
gemacht
I
can
do
anything
from
classical
to
hip-hop
Ich
kann
alles
von
Klassik
bis
Hip-Hop
And
maybe
some
of
you
may
know
me
from
that
TikTok
Und
manche
kennen
mich
von
diesem
TikTok
Hello
lettuce,
Sarah
Paulson
got
me
this
spot
Hey
Grünzeug,
Sarah
Paulson
verschafft'
mir
den
Platz
Cartier,
they
got
me
all
up
in
this
drip
drop
Cartier,
die
haben
mich
im
Drip
versorgt
Making
all
this
bread
its
like
Tip
Top
Mach'
das
ganze
Geld,
es
ist
wie
Tip
Top
If
you
want
this
hand
you're
gonna
need
a
big
rock
Willst
du
meine
Hand?
Brauchst
'nen
großen
Stein
I
don't
care
if
you
do
bitcoin,
I
don't
get
stocks
(the
fuck?)
Bitcoin?
Mir
egal,
versteh'
keine
Aktien
(wtf?)
Im
so
iconic
Bin
so
ikonisch
I
know
you
want
it
Ich
weiß,
du
willst
es
This
pain
is
chronic
Der
Schmerz
ist
chronisch
Im
so
iconic
Bin
so
ikonisch
I
know
you
want
it
Ich
weiß,
du
willst
es
This
pain
is
chronic
Der
Schmerz
ist
chronisch
I
hope
I
never
see
you
again
Hoffe,
ich
seh
dich
nie
wieder
You
told
me
we
could
just
be
friends
Meintest,
wir
wären
nur
Freunde
But
it
seems
like
you
just
want
this
to
end
Doch
du
willst
wohl
nur
ein
Ende
You're
a
ghost
to
me
better
off
dead
Bist
ein
Geist,
besser
tot
I
hope
I
never
see
you
again
Hoffe,
ich
seh
dich
nie
wieder
You
told
me
we
could
just
be
friends
Meintest,
wir
wären
nur
Freunde
But
it
seems
like
you
just
want
this
to
end
Doch
du
willst
wohl
nur
ein
Ende
You're
a
ghost
to
me
better
off
dead
Bist
ein
Geist,
besser
tot
Do
you
miss
me?
Vermisst
du
mich?
Wanna
kiss
me?
Willst
mich
küssen?
Well
I
move
freely
Ich
bin
frei
jetzt
No
you
can't
tie
me
down
Kannst
mich
nicht
fesseln
You
think
you
own
me?
Denkst,
du
besitzt
mich?
You
can't
control
me-e-e-e-e-e-e-e
Du
kontrollierst
mich
nicht
Sit
around
all
day
instead
of
giving
a
fuck
Häng
rum
statt
dich
zu
kümmern
My
new
man
know
what's
up
Mein
neuer
Typ
checkt's
Getting
high
after
school
in
his
pickup
truck
Nach
der
Schule
high
im
Pickup
I
don't
know
what
I'm
feeling
Weiß
nicht,
was
ich
fühle
What's
life
with
a
meaning?
Was
ist
Leben
mit
Sinn?
I
hope
I
never
see
you
again
Hoffe,
ich
seh
dich
nie
wieder
You
told
me
we
could
just
be
friends
Meintest,
wir
wären
nur
Freunde
But
it
seems
like
you
just
want
this
to
end
Doch
du
willst
wohl
nur
ein
Ende
You're
a
ghost
to
me
better
off
dead
Bist
ein
Geist,
besser
tot
I
hope
I
never
see
you
again
Hoffe,
ich
seh
dich
nie
wieder
You
told
me
we
could
just
be
friends
Meintest,
wir
wären
nur
Freunde
But
it
seems
like
you
just
want
this
to
end
Doch
du
willst
wohl
nur
ein
Ende
You're
a
ghost
to
me
better
off
dead
Bist
ein
Geist,
besser
tot
Hey,
It's
me
again,
SOLAR
ANGEL
Hey,
ich
bins,
SOLAR
ANGEL
I'm
just
letting
you
know
Ich
sag
dir
nur
That
you're
probably
gonna
want
to
dance
Dass
du
tanzen
willst
jetzt
Go
to
work!
An
die
Arbeit!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.