Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一人じゃないのよ (Vintage Moderns Version)
Du bist nicht allein (Vintage Moderns Version)
何度も歌うよ
werde
ich
immer
wieder
singen,
君のために届けるメロディー
diese
Melodie,
die
ich
dir
widme.
積み重なってく肩の荷物に
Auch
wenn
die
Last
auf
deinen
Schultern
押しつぶされて立てなくても
dich
zu
Boden
drückt
und
du
nicht
aufstehen
kannst,
君の中に僕がいること
vergiss
bitte
nicht,
それだけは忘れないでね
dass
ich
in
deinem
Herzen
bin.
だから1人じゃないのよ
Darum
bist
du
nicht
allein,
君が僕の心の奥ごとさらってく
Du
raubst
mir
mein
Herz
bis
in
die
tiefste
Tiefe.
1人じゃないのよ
Du
bist
nicht
allein,
僕のハーモニー君のハートに
Meine
Harmonie
und
dein
Herz
Yeah...
hu...
ah...
Yeah...
hu...
ah...
何度も聴くよ
werde
ich
immer
wieder
hören,
君が奏でるあの音色を
diesen
Klang,
den
du
spielst.
心ない人の嘘や噂に
Auch
wenn
ich
durch
herzlose
Lügen
und
Gerüchte
傷ついて立ち止まるけれど
verletzt
werde
und
stehen
bleibe,
僕の中に君がいること
kann
ich
weitergehen,
それだけで歩いていける
weil
du
in
meinem
Herzen
bist.
だから1人じゃないのよ
Darum
bist
du
nicht
allein,
君が僕の心の奥ごとさらってく
Du
raubst
mir
mein
Herz
bis
in
die
tiefste
Tiefe.
1人じゃないのよ
Du
bist
nicht
allein,
僕のハーモニー君のハートに
Meine
Harmonie
und
dein
Herz
Yeah...
hu...
ah...
Yeah...
hu...
ah...
君が1人を感じていたら
Wenn
du
dich
allein
fühlst,
僕も1人になる
fühle
ich
mich
auch
allein.
だからそんな悲しいことは
Also
sag
bitte
nicht
ずっと一緒にいよう
Lass
uns
immer
zusammen
bleiben.
だから1人じゃないのよ
Darum
bist
du
nicht
allein,
君が僕の心の奥ごとさらってく
Du
raubst
mir
mein
Herz
bis
in
die
tiefste
Tiefe.
1人じゃないのよ
Du
bist
nicht
allein,
僕のハーモニー君のハートに
Meine
Harmonie
und
dein
Herz
Yeah...
hu...
ah...
Yeah...
hu...
ah...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kreva, Sonomi, kreva, sonomi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.