Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
遠距離 feat. MONOPOLY
Fernbeziehung feat. MONOPOLY
正直言や毎日会いたい
いつわりのない愛に違いない
Ehrlich
gesagt,
will
ich
dich
jeden
Tag
sehen.
Das
muss
wahre
Liebe
sein,
ohne
Falschheit.
いつどんな時もつぶった目に何より鮮明に映ったレディー
Wann
und
zu
welcher
Zeit
auch
immer,
in
geschlossenen
Augen
spiegelte
sich
die
Dame
am
klarsten.
君と寄り添っていたいAnytime
Ich
will
jederzeit
an
deiner
Seite
sein.
絵に描いたようにベリーナイスでいたいって思うんだ心底
Ich
wünsche
mir
von
Herzen,
dass
es
perfekt
ist,
wie
gemalt.
今日も培う信用を
Auch
heute
baue
ich
Vertrauen
auf.
人は誰でも愛しい人に
Jeder
Mensch
hat
Zeiten,
側にいて欲しい時があるのに
in
denen
er
seinen
Liebsten
an
seiner
Seite
braucht,
力になりたくてもなれない
doch
auch
wenn
ich
eine
Stütze
sein
will,
kann
ich
es
nicht.
そんな自分を責めて苦しくなる
Ich
mache
mir
Vorwürfe
deswegen,
und
es
schmerzt.
今どこ?
何してる?
いつ会える?
会いたいよ
Wo
bist
du
jetzt?
Was
machst
du?
Wann
können
wir
uns
sehen?
Ich
will
dich
sehen.
声は近く
体遠く
触れたいよ
Deine
Stimme
ist
nah,
dein
Körper
fern.
Ich
will
dich
berühren.
長く冷たい夜をいくつ越えたら
Wie
viele
lange,
kalte
Nächte
muss
ich
überstehen,
あなたに会いに行けるのかな
bis
ich
zu
dir
kommen
kann?
気が付けば目に輝くものが
Wenn
ich
es
bemerke,
ist
da
etwas
Glänzendes
in
meinen
Augen.
輝くほどまた高鳴る鼓動
Je
mehr
es
glänzt,
desto
lauter
schlägt
mein
Herz.
眠れない程
胸が痛いの
Meine
Brust
schmerzt
so
sehr,
dass
ich
nicht
schlafen
kann.
君といたいよ
朝まで語ろう未来を
Ich
will
bei
dir
sein,
lass
uns
bis
zum
Morgen
über
die
Zukunft
reden.
Ah
今は耐えるだけ
Ah,
jetzt
heißt
es
nur
durchhalten.
歌で叫ぶだけ
次会えるまで
Nur
im
Lied
schreien,
bis
wir
uns
wiedersehen.
夜が明けるまで
もう予想以上に
Bis
der
Morgen
dämmert,
schon
mehr
als
erwartet,
膨らむ幸せの後遺症
schwellen
die
Nachwirkungen
des
Glücks
an.
人は誰でも
Jeder
Mensch
hat
Zeiten,
愛しい人にきつく抱きしめて欲しい時がある
in
denen
er
von
seinem
Liebsten
fest
umarmt
werden
möchte.
触れ合う事ができない現実が
Die
Realität,
dass
wir
uns
nicht
berühren
können,
もっとあなたへの思いを強くする
macht
meine
Gefühle
für
dich
nur
noch
stärker.
想像しちゃうよ鳥だったらって
Ich
stelle
mir
vor,
wenn
ich
ein
Vogel
wäre,
今すぐにでも飛び立ったなって
wäre
ich
sofort
losgeflogen.
ここにはもう君はいない
Du
bist
nicht
mehr
hier.
笑顔はもう身近にない
Dein
Lächeln
ist
nicht
mehr
nah.
言い足りないくさい言葉も本音もつらい事だよ
Unausgesprochene
kitschige
Worte,
wahre
Gefühle
– das
ist
schmerzhaft.
でもいつか手をつないで顔を見て
Aber
eines
Tages,
Händchen
haltend,
dein
Gesicht
sehend,
幸せって叫ぼうあの星へ
lass
uns
zu
jenem
Stern
rufen:
"Ich
bin
glücklich!"
保護したメールを繰り返し見て
Ich
sehe
mir
immer
wieder
die
gespeicherten
Nachrichten
an,
淋しさや不安を信じる力に変えて
verwandle
Einsamkeit
und
Angst
in
die
Kraft
zu
glauben.
夢で会う事さえ願って
Ich
wünsche
mir
sogar,
dich
im
Traum
zu
treffen,
今日も1人で眠る
und
schlafe
auch
heute
allein
ein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: KREVA, KREVA, SONOMI, SONOMI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.