SONOMI - 遠距離 feat. MONOPOLY - перевод текста песни на немецкий

遠距離 feat. MONOPOLY - SONOMIперевод на немецкий




遠距離 feat. MONOPOLY
Fernbeziehung feat. MONOPOLY
正直言や毎日会いたい いつわりのない愛に違いない
Ehrlich gesagt, will ich dich jeden Tag sehen. Das muss wahre Liebe sein, ohne Falschheit.
いつどんな時もつぶった目に何より鮮明に映ったレディー
Wann und zu welcher Zeit auch immer, in geschlossenen Augen spiegelte sich die Dame am klarsten.
君と寄り添っていたいAnytime
Ich will jederzeit an deiner Seite sein.
絵に描いたようにベリーナイスでいたいって思うんだ心底
Ich wünsche mir von Herzen, dass es perfekt ist, wie gemalt.
今日も培う信用を
Auch heute baue ich Vertrauen auf.
人は誰でも愛しい人に
Jeder Mensch hat Zeiten,
側にいて欲しい時があるのに
in denen er seinen Liebsten an seiner Seite braucht,
力になりたくてもなれない
doch auch wenn ich eine Stütze sein will, kann ich es nicht.
そんな自分を責めて苦しくなる
Ich mache mir Vorwürfe deswegen, und es schmerzt.
今どこ? 何してる? いつ会える? 会いたいよ
Wo bist du jetzt? Was machst du? Wann können wir uns sehen? Ich will dich sehen.
声は近く 体遠く 触れたいよ
Deine Stimme ist nah, dein Körper fern. Ich will dich berühren.
長く冷たい夜をいくつ越えたら
Wie viele lange, kalte Nächte muss ich überstehen,
あなたに会いに行けるのかな
bis ich zu dir kommen kann?
気が付けば目に輝くものが
Wenn ich es bemerke, ist da etwas Glänzendes in meinen Augen.
輝くほどまた高鳴る鼓動
Je mehr es glänzt, desto lauter schlägt mein Herz.
眠れない程 胸が痛いの
Meine Brust schmerzt so sehr, dass ich nicht schlafen kann.
君といたいよ 朝まで語ろう未来を
Ich will bei dir sein, lass uns bis zum Morgen über die Zukunft reden.
Ah 今は耐えるだけ
Ah, jetzt heißt es nur durchhalten.
歌で叫ぶだけ 次会えるまで
Nur im Lied schreien, bis wir uns wiedersehen.
夜が明けるまで もう予想以上に
Bis der Morgen dämmert, schon mehr als erwartet,
膨らむ幸せの後遺症
schwellen die Nachwirkungen des Glücks an.
人は誰でも
Jeder Mensch hat Zeiten,
愛しい人にきつく抱きしめて欲しい時がある
in denen er von seinem Liebsten fest umarmt werden möchte.
触れ合う事ができない現実が
Die Realität, dass wir uns nicht berühren können,
もっとあなたへの思いを強くする
macht meine Gefühle für dich nur noch stärker.
想像しちゃうよ鳥だったらって
Ich stelle mir vor, wenn ich ein Vogel wäre,
今すぐにでも飛び立ったなって
wäre ich sofort losgeflogen.
ここにはもう君はいない
Du bist nicht mehr hier.
笑顔はもう身近にない
Dein Lächeln ist nicht mehr nah.
言い足りないくさい言葉も本音もつらい事だよ
Unausgesprochene kitschige Worte, wahre Gefühle das ist schmerzhaft.
でもいつか手をつないで顔を見て
Aber eines Tages, Händchen haltend, dein Gesicht sehend,
幸せって叫ぼうあの星へ
lass uns zu jenem Stern rufen: "Ich bin glücklich!"
保護したメールを繰り返し見て
Ich sehe mir immer wieder die gespeicherten Nachrichten an,
淋しさや不安を信じる力に変えて
verwandle Einsamkeit und Angst in die Kraft zu glauben.
夢で会う事さえ願って
Ich wünsche mir sogar, dich im Traum zu treffen,
今日も1人で眠る
und schlafe auch heute allein ein.





Авторы: KREVA, KREVA, SONOMI, SONOMI


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.