Текст и перевод песни SOOBIN - Di Va Yeu
Hey
girl,
give
me
one
two
three
let
go
Эй,
детка,
давай
со
мной,
раз,
два,
три,
поехали
Anh
bên
em
tay
trong
tay
ta
đi
khắp
thế
giới
Я
буду
рядом,
рука
об
руку,
мы
объедем
весь
мир.
Ngắm
hoàng
hôn
giữa
biển
khơi
(oh
oh
oh
oh)
Будем
любоваться
закатом
на
берегу
моря
(ох,
ох,
ох,
ох)
Cho
môi
hôn
mang
yêu
thương
trong
ánh
mắt
đắm
đuối
Дарить
поцелуи,
полные
любви,
смотря
друг
другу
в
глаза
Nơi
đồng
xanh
thật
yên
vui
(Yeah
eh
eh
eh)
Там,
где
зеленая
трава
и
царит
спокойствие
(да,
эй,
эй,
эй)
Từng
dấu
chân
anh
đi
qua,
hãy
đặt
bước
chân
em
lên
đi
Куда
бы
ни
ступала
моя
нога,
ты
следуй
за
мной.
Và
trái
tim
ta
rung
lên
khi
mình
yêu
yêu
yêu
И
наши
сердца
будут
биться
в
унисон,
когда
мы
любим,
любим,
любим.
Hãy
nắm
tay
anh
đi
em,
mặc
trời
sáng
hay
cho
đêm
đen
Возьми
меня
за
руку,
пойдем
со
мной,
не
важно,
светло
или
темно.
Thành
phố
đang
sau
lưng
ta,
đi
và
yêu
yêu
yêu
Город
остается
позади,
пойдем
и
будем
любить,
любить,
любить.
Và
chính
trên
con
đường
hành
trình
của
đôi
ta
Именно
этот
путь,
по
которому
мы
идем
вместе,
Là
nơi
kể
câu
chuyện
đôi
mình
nơi
chúng
ta
bắt
đầu
Станет
историей
нашей
любви,
местом,
где
все
началось.
Sẽ
khác
dưới
khung
trời
đầy
ấp
ánh
sao
Все
будет
иначе
под
звездным
небом.
Ngủ
say
trên
những
bãi
cát
vàng
nghe
tiếng
sóng
rì
rào
Мы
будем
спать
на
золотистом
песке
под
шум
волн.
Đi
thật
xa
xa
xa
yêu
lại
gần
hơn
Уедем
далеко,
далеко,
далеко,
чтобы
быть
ближе
друг
к
другу,
Đi
thật
xa
xa
xa
yêu
lại
gần
hơn
Уедем
далеко,
далеко,
далеко,
чтобы
быть
ближе
друг
к
другу,
Và
đi
thật
xa
xa
xa
để
mình
gần
hơn
Уедем
далеко,
далеко,
далеко,
чтобы
быть
ближе
друг
к
другу,
Khoảnh
khắc
nụ
hôn
còn
nguyên
vẹn
khi
chúng
ta
đã
tìm
thấy
nhau
Запомним
тот
момент
нашего
первого
поцелуя,
когда
мы
нашли
друг
друга.
Eh
no
no
no
no
Эй,
нет,
нет,
нет,
нет
Từng
dấu
chân
anh
đi
qua
Куда
бы
ни
ступала
моя
нога,
Hãy
đặt
bước
chân
em
lên
đi
Ты
следуй
за
мной.
Và
trái
tim
ta
rung
lên
khi
mình
yêu
yêu
yêu
И
наши
сердца
будут
биться
в
унисон,
когда
мы
любим,
любим,
любим.
Hãy
nắm
tay
anh
đi
em
mặc
trời
sáng
hay
cho
đêm
đen
Возьми
меня
за
руку,
пойдем
со
мной,
не
важно,
светло
или
темно.
Thành
phố
đang
sau
lưng
ta
Город
остается
позади,
Đi
và
yêu
yêu
yêu
Пойдем
и
будем
любить,
любить,
любить.
Và
chính
trên
con
đường
hành
trình
của
đôi
ta
Именно
этот
путь,
по
которому
мы
идем
вместе,
Là
nơi
kể
câu
chuyện
đôi
mình
nơi
chúng
ta
bắt
đầu
Станет
историей
нашей
любви,
местом,
где
все
началось.
Sẽ
khác
dưới
khung
trời
đầy
ấp
ánh
sao
Все
будет
иначе
под
звездным
небом.
Ngủ
say
trên
những
bãi
cát
vàng
nghe
tiếng
sóng
rì
rào
Мы
будем
спать
на
золотистом
песке
под
шум
волн.
Đi
thật
xa
xa
xa
yêu
lại
gần
hơn
Уедем
далеко,
далеко,
далеко,
чтобы
быть
ближе
друг
к
другу,
Đi
thật
xa
xa
xa
yêu
lại
gần
hơn
Уедем
далеко,
далеко,
далеко,
чтобы
быть
ближе
друг
к
другу,
Và
đi
thật
xa
xa
xa
để
mình
gần
hơn
Уедем
далеко,
далеко,
далеко,
чтобы
быть
ближе
друг
к
другу,
Khoảnh
khắc
nụ
hôn
còn
nguyên
vẹn
khi
chúng
ta
đã
tìm
thấy
nhau
Запомним
тот
момент
нашего
первого
поцелуя,
когда
мы
нашли
друг
друга.
Babe
babe
babe
Детка,
детка,
детка,
Babe
babe
babe
Детка,
детка,
детка,
Babe
babe
babe
Детка,
детка,
детка,
Và
chính
trên
con
đường
hành
trình
của
đôi
ta
Именно
этот
путь,
по
которому
мы
идем
вместе,
Là
nơi
kể
câu
chuyện
đôi
mình
nơi
chúng
ta
bắt
đầu
Станет
историей
нашей
любви,
местом,
где
все
началось.
Sẽ
khác
dưới
khung
trời
đầy
ấp
ánh
sao
Все
будет
иначе
под
звездным
небом.
Ngủ
say
trên
những
bãi
cát
vàng
nghe
tiếng
sóng
rì
rào
Мы
будем
спать
на
золотистом
песке
под
шум
волн.
Đi
thật
xa
xa
xa
yêu
lại
gần
hơn
Уедем
далеко,
далеко,
далеко,
чтобы
быть
ближе
друг
к
другу,
Và
đi
thật
xa
xa
xa
yêu
lại
gần
hơn
Уедем
далеко,
далеко,
далеко,
чтобы
быть
ближе
друг
к
другу,
Và
đi
thật
xa
xa
xa
để
mình
gần
hơn
Уедем
далеко,
далеко,
далеко,
чтобы
быть
ближе
друг
к
другу,
Khoảnh
khắc
nụ
hôn
còn
nguyên
vẹn
khi
chúng
ta
đã
tìm
thấy
nhau
Запомним
тот
момент
нашего
первого
поцелуя,
когда
мы
нашли
друг
друга.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thangpham Toan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.