Текст и перевод песни Sophia - この風に吹かれながら
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
この風に吹かれながら
Carried Away by This Wind
この風に吹かれながら
涙の雨拭いながら
As
I
am
carried
away
by
this
wind,
wiping
away
the
rain
of
tears
見失い傷つけあって
汚れたこの世界に
In
this
dirty
world
where
we
lose
sight
and
hurt
each
other
かすれたこの声は
泣きたい程響かない
My
hoarse
voice
doesn't
reach
as
far
as
I
wish
to
cry
手の平にわずかに残った
言葉つなぎぼくは唄う
The
words
that
remain
in
the
palm
of
my
hand
connect,
and
I
sing
あの高い壁を登って
どこまでも歩いた
夏草揺れる道
I
climbed
that
high
wall
and
walked
as
far
as
I
could,
along
the
path
where
the
summer
grass
swayed
ポケットあてのない約束
別々の道が
赤く染まって行く
Our
penniless
promise,
our
separate
paths,
they
were
all
turning
red
真っ暗な夜の向こうには
澄みきった青い空があると
I
used
to
believe
that
beyond
the
pitch-black
night,
there
would
be
a
clear
blue
sky
あの頃何も怖くなかった
沈んで行く夕日を笑った
Back
then,
nothing
scared
me
- I
laughed
at
the
setting
sun
この風に吹かれながら
涙の雨拭いながら
As
I
am
carried
away
by
this
wind,
wiping
away
the
rain
of
tears
見失い傷つけあって
汚れたこの世界に
In
this
dirty
world
where
we
lose
sight
and
hurt
each
other
かすれたこの声は
泣きたい程響かない
My
hoarse
voice
doesn't
reach
as
far
as
I
wish
to
cry
手の平にわずかに残った
言葉つなぎ今日が消える
The
words
that
remain
in
the
palm
of
my
hand
connect,
and
today
fades
away
目の前を気付けば
いつも大きな壁が立ちふさがって
Before
I
knew
it,
there
was
always
a
big
wall
standing
in
front
of
me
込み上げるよ
失くしたはずの
あの声達が
叫びに似た...
They
well
up
inside
me
- those
voices
I'd
lost,
they
cry
out
like
a
shout...
踏みつぶされそうな位
ちっぽけな傘をさして
I
hold
up
my
tiny
umbrella,
feeling
like
I
could
be
crushed
吹きすさぶ嵐の中を
飛ばされない様に
誰もが
In
the
midst
of
the
raging
storm,
so
that
I
won't
be
blown
away,
everyone
孤独におびえながら
想い出を引き裂きながら
Trembles
in
solitude,
tearing
apart
their
memories
旅人がいつか言ってた
あの青い空捜して
Like
the
traveler
once
said,
seeking
that
blue
sky
この風に吹かれながら
涙の雨拭いながら
As
I
am
carried
away
by
this
wind,
wiping
away
the
rain
of
tears
見失い傷つけあって
汚れたこの世界に
In
this
dirty
world
where
we
lose
sight
and
hurt
each
other
かすれたこの声は
泣きたい程響かない
My
hoarse
voice
doesn't
reach
as
far
as
I
wish
to
cry
手の平にわずかに残った
言葉つなぎぼくは唄う
The
words
that
remain
in
the
palm
of
my
hand
connect,
and
I
sing
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 松岡 充, 松岡 充
Альбом
ALIVE
дата релиза
20-05-1998
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.