Текст и перевод песни Sophia - 君と月の光
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
僕の胸の中のグラスは満ちて
幸せ願うけどいつの間に
ひびから滲んでる
Мой
стакан
внутри
переполнен,
желаю
счастья,
но
когда
успела
появиться
трещина,
из
которой
оно
просачивается?
この街じゃ何も見えないと
見ないフリで痛い
В
этом
городе
я
ничего
не
вижу,
или
делаю
вид,
что
не
вижу,
и
это
больно.
信じる事
傷付く事
選ぶ事もせずに
Не
выбирая
ни
веры,
ни
боли,
ни
выбора
самого,
何処までも追いかけて来る
大きくて白い月が
И
вижу
огромную
белую
луну,
которая
преследует
меня
повсюду.
僕は逃げてばかり
背を向けて闇に手を延ばすふりした
Я
все
время
убегаю,
делая
вид,
что
протягиваю
руку
к
темноте,
отвернувшись.
回り道が続く日々で
ただひとつ咲いた花は
В
череде
обходных
путей,
единственный
распустившийся
цветок,
月の満ち欠ける夜
独りじゃ何も
何処へも行けないと
В
ночи
ущербной
луны,
в
одиночестве,
я
никуда
не
могу
пойти.
どんな時も傍で君が笑顔をくれた
ぬくもり二度と放さぬよう
Ты
всегда
была
рядом,
даря
мне
улыбку,
и
я
больше
никогда
не
отпущу
это
тепло.
何を手にして何を失うだろう
夢はいつの日にも見えるようで
遥か霞んでる
Что
я
обрету,
а
что
потеряю?
Мечты,
как
будто
видимые,
всегда
так
далеки
и
туманны.
人は何故壊してしまう
大切なものと
Почему
люди
разрушают
то,
что
им
дорого?
求めあって
傷つけて
独りを認めずに
Ища
друг
друга,
раня
друг
друга,
не
признавая
своего
одиночества.
夏が終わり秋が過ぎて
また長い冬がそこに
Лето
кончается,
осень
проходит,
и
снова
наступает
долгая
зима.
時は無情な程に待つ事を知らず
心は置いたまま
Время
безжалостно,
оно
не
умеет
ждать,
а
мое
сердце
остается
там
же.
もし僕らが迷う日々で
別れる道に立つ時は
Если
в
дни
наших
скитаний
мы
окажемся
на
распутье,
君は信じた道を
月灯り辿り
影を踏まないよう
Ты
пойдешь
по
пути,
в
который
веришь,
следуя
лунному
свету,
стараясь
не
наступать
на
тени.
グラスに溢れる涙
水面に揺れる
光を消してしまわぬように
Слезы
переполняют
мой
стакан,
и
чтобы
не
погасить
свет,
отражающийся
в
дрожащей
воде,
冷たい君の指を僕が暖める
Я
согрею
твои
холодные
пальцы.
何処までも追いかけて来る
大きくて白い月から
От
огромной
белой
луны,
которая
преследует
меня
повсюду,
僕は逃げてばかり
背を向けていたよ
君と出逢うまでは
Я
все
время
убегал,
отворачивался,
пока
не
встретил
тебя.
回り道が続く日々で
ただひとつ咲いた花は
В
череде
обходных
путей,
единственный
распустившийся
цветок,
月の満ち欠ける夜
独りじゃ
何も
何処へも行けないと
В
ночи
ущербной
луны,
в
одиночестве,
я
никуда
не
могу
пойти.
どんな時も傍で君が笑顔をくれた
Ты
всегда
была
рядом,
даря
мне
улыбку,
ぬくもり二度と放さぬよう
И
я
больше
никогда
не
отпущу
это
тепло.
光を消してしまわぬように
Чтобы
не
погасить
свет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 松岡 充, 松岡 充
Альбом
2007
дата релиза
10-10-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.