SOPRANO ТУРЕЦКОГО - Турецкое рондо - перевод текста песни на немецкий

Турецкое рондо - SOPRANO ТУРЕЦКОГОперевод на немецкий




Турецкое рондо
Türkisches Rondo
Тают города, гаснут фонари, но не спится юному маэстро до зари
Städte schmelzen, Laternen verlöschen, doch der junge Maestro schläft nicht bis zum Morgenrot
300 лет как Моцарт с нами, Моцарт учит нас любви
Seit 300 Jahren ist Mozart bei uns, Mozart lehrt uns die Liebe
Пламя и вода тайну подари
Flamme und Wasser, schenkt uns das Geheimnis
Гений, вдохновением ты нас удивил
Genie, mit Inspiration hast du uns überrascht
Этот хит мы повторяем, этот хит нас покорил
Diesen Hit wiederholen wir, dieser Hit hat uns erobert
И опять красавица Весна
Und wieder der schöne Frühling
И опять ночами не до сна
Und wieder nächtelang kein Schlaf
Заряжают скрипки-соловьи нас Турецким рондо до зари
Geigen-Nachtigallen laden uns auf mit dem Türkischen Rondo bis zum Morgenrot
Стертые века, старая луна, но не спится юному маэстро у окна
Verwischte Jahrhunderte, alter Mond, doch der junge Maestro schläft nicht am Fenster
С нами Моцарт, он играет нам сквозь времена
Mit uns ist Mozart, er spielt für uns durch die Zeiten
День и ночь, день и ночь, покуда разум не растает
Tag und Nacht, Tag und Nacht, bis der Verstand zerschmilzt
И любовь, и любовь бежит по жилам словно ток
Und Liebe, und Liebe fließt durch die Adern wie Strom
День за днем, день за днем нас эта музыка спасает
Tag für Tag, Tag für Tag rettet uns diese Musik
В унисон, в унисон играет Запад и Восток
Im Einklang, im Einklang spielen West und Ost
С нами Моцарт, он играет нам сквозь времена
Mit uns ist Mozart, er spielt für uns durch die Zeiten
День и ночь, день и ночь, покуда разум не растает
Tag und Nacht, Tag und Nacht, bis der Verstand zerschmilzt
И любовь, и любовь бежит по жилам словно ток
Und Liebe, und Liebe fließt durch die Adern wie Strom
День за днем, день за днем нас эта музыка спасает
Tag für Tag, Tag für Tag rettet uns diese Musik
В унисон, в унисон играет Запад и Восток
Im Einklang, im Einklang spielen West und Ost
Стертые века, старая луна, но не спится юному маэстро у окна
Verwischte Jahrhunderte, alter Mond, doch der junge Maestro schläft nicht am Fenster
С нами Моцарт, он играет нам сквозь времена
Mit uns ist Mozart, er spielt für uns durch die Zeiten





Авторы: Wolfgang Amadeus Mozart, ивета рогова


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.