Текст и перевод песни SOULHEAD feat. 倖田來未 - いつまでも・・・
いつまでも・・・
Forever and Ever...
大好きな気持ち
ホントのこと
伝えきれずもうさよなら
I
couldn't
convey
my
love,
my
true
feelings,
to
you,
and
now
we
say
goodbye
元気で暮らしてと
いつもの場所
ふたり無理に笑いながら
"I
wish
you
well,"
we
say
with
forced
smiles
in
our
usual
place
未知の上はしゃぐ
踊る未来の粒
The
grains
of
our
future,
an
unknown
path,
sparkle
and
dance
真っ白な想い出を
胸にしまった日の約束
The
promise
we
made
that
day,
our
hearts
filled
with
pure
memories
君と生きた毎日
ただ君だけを愛した日
Every
day
I
lived
with
you,
I
loved
only
you
たぶん僕のすべてが君のそばにあった
Perhaps
everything
I
had
was
by
your
side
当たり前の毎日
二度と逢えぬこの日を
Our
ordinary
days,
this
day
we
will
never
meet
again
どんなときも忘れないように
こうやって時を止めたい
I
want
to
stop
time
like
this,
so
I
can
remember
forever
こんなに辛くて忘れたいよ
あなたの声
優しい手
It
hurts
so
much,
I
want
to
forget,
your
voice,
your
gentle
hands
諦めたくて逃げたいほど情けなくて
いつも一人
I
want
to
give
up
and
run
away,
I'm
so
pathetic
and
always
alone
音が急に鳴る
君のための歌が
Suddenly,
the
music
starts
to
play,
the
song
that's
meant
for
you
カバンの中あふれてる
ふたり好きだったメロディー
My
bag
overflows
with
melodies
we
both
loved
君が泣いた訳を
ただ探して恋した日
The
day
I
found
out
why
you
were
crying,
I
just
wanted
to
love
you
たぶん君のすべては僕のためにあった
Perhaps
everything
you
had
was
for
me
もう帰れない場所が
こんな風に過ぎ去ってく
The
place
we
can
never
return
to,
passing
by
like
this
どんなときも忘れないように
こうやって時を止めたい
I
want
to
stop
time
like
this,
so
I
can
remember
forever
離れてくなんて
思わなかった
ふたりのすべて
いつまでも...
I
never
thought
we'd
drift
apart,
our
everything,
forever...
ごめん僕もう先を急ぐ
(Oh)
I'm
sorry,
I
have
to
move
on
(Oh)
二人共持つ街の記憶
(Oh)
The
memories
of
the
city
we
shared
together
(Oh)
溢れ出る様波の如く
(そう)
Overflowing
like
waves
(Yes)
山を彩る秋の如く
Like
autumn
colors
on
the
mountains
(街の記憶)
(Memories
of
the
city)
現在(いま)も光って
未だ光ってしまって...
Still
shining
now,
still
shining
so
brightly...
君と生きた毎日
ただ君だけを愛した日
Every
day
I
lived
with
you,
I
loved
only
you
たぶん僕のすべてが君のそばにあった
Perhaps
everything
I
had
was
by
your
side
当たり前の毎日
二度と逢えぬこの日を
Our
ordinary
days,
this
day
we
will
never
meet
again
どんなときも忘れないように
こうやって時を止めたい
I
want
to
stop
time
like
this,
so
I
can
remember
forever
君と生きた毎日
ただ君だけを愛した日
Every
day
I
lived
with
you,
I
loved
only
you
当たり前の毎日
二度と逢えぬこの日を
Our
ordinary
days,
this
day
we
will
never
meet
again
それは現在(いま)なお僕襲う
(Oh)
It
still
haunts
me
now
(Oh)
あの歌また記憶解く
(Oh)
That
song
unlocks
memories
again
(Oh)
溢れ出る様波の如く
(そう)
Overflowing
like
waves
(Yes)
山を彩る秋の如く
Like
autumn
colors
on
the
mountains
(街の記憶)
(Memories
of
the
city)
身勝手になって
胸に仕舞ってみたって
Even
if
I
try
to
be
selfish
and
keep
it
all
to
myself
現在(いま)も光って
未だ光ってしまって...
Still
shining
now,
still
shining
so
brightly...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Soulhead, Octopussy, soulhead, octopussy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.