SOUMEYA - Génération Ntm - перевод текста песни на немецкий

Génération Ntm - SOUMEYAперевод на немецкий




Génération Ntm
Generation Ntm
Je crois plus en l'humanité c'est compliqué
Ich glaube nicht mehr an die Menschheit, es ist kompliziert
Ceux qui sont pour la guerre n'ont pas connu la paix
Die, die für den Krieg sind, haben den Frieden nicht gekannt
Quand ils tirent je te jure c'est toujours des balles réelles
Wenn sie schießen, ich schwöre dir, es sind immer echte Kugeln
Et je les fais frissonner parce que quand je rap c'est au pluriel
Und ich lasse sie erschaudern, denn wenn ich rappe, ist es im Plural
Bref, je te fais croire que tout est fini comme en 45
Kurz, ich lasse dich glauben, dass alles vorbei ist, wie 1945
C'est que des illusions mon cœur en quarantaine
Es sind nur Illusionen, mein Herz in Quarantäne
Pas d'armistice, t'auras beau crier justice
Kein Waffenstillstand, du kannst noch so laut nach Gerechtigkeit schreien
Ils ont troqué nos cœurs pour des bombes comme en Palestine
Sie haben unsere Herzen gegen Bomben getauscht, wie in Palästina
J'en ai marre de courir donc je m'épuise
Ich habe es satt zu rennen, also erschöpfe ich mich
On a laissé nos raisons au fond d'un puit
Wir haben unsere Vernunft am Grund eines Brunnens gelassen
Plus rien à faire Wahrania
Nichts mehr zu machen, Wahrania
Gilets jaunes, gilets rouges, gilets noirs
Gelbe Westen, rote Westen, schwarze Westen
Je vois ma haine noyée dans le désespoir
Ich sehe meinen Hass in Verzweiflung ertrinken
Black, blanc, beurre, je suis la génération Ntm
Schwarz, weiß, arabisch, ich bin die Generation Ntm
Pourquoi je dois m'habituer à vivre dans la terreur wow
Warum muss ich mich daran gewöhnen, in Terror zu leben, wow
J'ai les nerfs, tant de morts sans remords
Ich bin genervt, so viele Tote ohne Reue
Nos anciens font les poubelles et c'est pas normal
Unsere Alten wühlen im Müll, und das ist nicht normal
J'dis des vérités, peut-être que j'dis des vérités
Ich sage Wahrheiten, vielleicht sage ich Wahrheiten
Faut que je perce, que ça pète, que je casse tous ces putains de codes
Ich muss durchbrechen, es muss knallen, ich muss all diese verdammten Codes brechen
Hum nos anciens font les poubelles, alors c'est ça la retraite?
Hm, unsere Alten wühlen im Müll, ist das also die Rente?
Je vois le monde et je m'inquiète
Ich sehe die Welt und mache mir Sorgen
Si tu me donnes un peu de coton au Cameroun
Wenn du mir ein bisschen Baumwolle in Kamerun gibst, mein Lieber,
Je t'aiderai pour faire des routes
Ich helfe dir, Straßen zu bauen
Si tu me donnes l'or d'Haïti je t'aiderai pour les séismes
Wenn du mir das Gold von Haiti gibst, helfe ich dir bei den Erdbeben
Peut-être que si t'es corrompu, tu pourras diriger l'Afrique
Vielleicht kannst du, wenn du korrupt bist, Afrika regieren
Peut-être que c'est notre gourmandise qui a créé la famine
Vielleicht hat unsere Gier die Hungersnot geschaffen
Ils ont tous les mains sales comme Darmanin
Sie haben alle schmutzige Hände wie Darmanin
Pourquoi on est dirigés par des malsains
Warum werden wir von Unmenschen regiert
J'crois plus en l'humanité c'est compliqué
Ich glaube nicht mehr an die Menschheit, es ist kompliziert
Et ceux qui sont pour la guerre ne connaissent pas la paix
Und die, die für den Krieg sind, kennen den Frieden nicht
Hum nos anciens font les poubelles, c'est ça la retraite?
Hm, unsere Alten wühlen im Müll, ist das die Rente?
Je vois le monde et je m'inquiète, wow
Ich sehe die Welt und mache mir Sorgen, wow
Gilets jaunes, gilets rouges, gilets noirs
Gelbe Westen, rote Westen, schwarze Westen
Je vois ma haine noyée dans le désespoir
Ich sehe meinen Hass in Verzweiflung ertrinken
Black, blanc, beurre, je suis la génération Ntm
Schwarz, weiß, arabisch, ich bin die Generation Ntm
Pourquoi je dois m'habituer à vivre dans la terreur wow
Warum muss ich mich daran gewöhnen, in Terror zu leben, wow
J'ai les nerfs, tant de morts sans remords
Ich bin genervt, so viele Tote ohne Reue
Nos anciens font les poubelles et c'est pas normal
Unsere Alten wühlen im Müll, und das ist nicht normal
J'dis des vérités, peut-être que j'dis des vérités
Ich sage Wahrheiten, vielleicht sage ich Wahrheiten
Faut que je perce, que ça pète,
Ich muss durchbrechen, es muss knallen,
Que je casse tous ces putains de codes wow
Ich muss all diese verdammten Codes brechen, wow
Gilets jaunes, gilets rouges, gilets noirs
Gelbe Westen, rote Westen, schwarze Westen
Je vois ma haine noyée dans le désespoir
Ich sehe meinen Hass in Verzweiflung ertrinken
Black, blanc, beurre, je suis la génération Ntm
Schwarz, weiß, arabisch, ich bin die Generation Ntm
Pourquoi je dois m'habituer à vivre dans la terreur wow
Warum muss ich mich daran gewöhnen, in Terror zu leben, wow
J'ai les nerfs, tant de morts sans remords
Ich bin genervt, so viele Tote ohne Reue
Nos anciens font les poubelles et c'est pas normal
Unsere Alten wühlen im Müll, und das ist nicht normal
J'dis des vérités, peut-être que j'dis des vérités
Ich sage Wahrheiten, vielleicht sage ich Wahrheiten
Faut que je perce, que ça pète, que je casse tous ces putains de codes
Ich muss durchbrechen, es muss knallen, ich muss all diese verdammten Codes brechen





Авторы: Valentin Marceau, Soumeya Benseddik, Jeoffrey Vasseur, Nicolas Poyet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.