Текст и перевод песни SOUMEYA - L'aigle et la fourmi
C'est
quelque
chose
d'en
entendre
parler
Это
что-то
слышать
об
этом
C'est
quelque
chose
d'en
entendre
parler
Это
что-то
слышать
об
этом
C'est
autre
chose
de
le
vivre
Это
совсем
другое-пережить
это
Pire
c'est
autre
chose
de
le
vivre
et
le
revivre
Хуже
всего
другое-пережить
это
и
пережить
снова
J'avais
6 ans,
mais
c'est
comme
si
c'était
hier
Мне
было
6 лет,
но
это
как
будто
было
вчера
J'avais
7 ans,
mais
c'est
comme
si
c'était
hier
Мне
было
7 лет,
но
это
как
будто
было
вчера
J'avais
8 ans,
mais
c'est
comme
si
c'était
hier
Мне
было
8 лет,
но
это
как
будто
было
вчера
Et
arrivé
à
mes
9 ans
y'avait
déjà
des
larmes
dans
mes
prières
И
когда
мне
исполнилось
9 лет,
в
моих
молитвах
уже
были
слезы
Une
fois
que
tout
le
monde
est
parti,
il
rentre
dans
la
chambre
Как
только
все
уйдут,
он
возвращается
в
спальню
Je
le
revois
me
dire
qu'il
me
fera
rien
de
méchant
Я
снова
вижу,
как
он
говорит
мне,
что
не
сделает
мне
ничего
плохого
Malheureusement
au
fil
du
temps
je
commence
à
comprendre
К
сожалению,
со
временем
я
начинаю
понимать
Et
si
je
pouvais
je
lui
couperai
ce
qu'il
a
entre
les
jambes
И
если
бы
я
мог,
я
бы
отрезал
ему
то,
что
у
него
между
ног
Je
rentre
à
la
maison
effrayée
je
fais
que
m'isoler
Я
прихожу
домой
напуганная,
я
просто
изолирую
себя
La
boule
au
ventre
à
chaque
fois
Комок
в
животе
каждый
раз
Qu'un
homme
se
propose
pour
me
garder
Что
мужчина
предлагает
себя,
чтобы
удержать
меня
Comme
si
j'avais
pressenti
que
l'histoire
se
répéterait,
Как
будто
я
предчувствовал,
что
история
повторится,
Que
c'était
pas
la
dernière
fois
que
l'aigle
noir
j'allais
le
croiser
Что
это
был
не
последний
раз,
когда
я
собирался
встретиться
с
черным
орлом
Comme
si
j'avais
pressenti
que
l'histoire
se
répéterait
Как
будто
я
предчувствовал,
что
история
повторится
Que
c'était
pas
la
dernière
fois
Что
это
был
не
последний
раз
Je
sais
plus
qui
je
suis
je
veux
pas
de
cet
avenir
Я
больше
не
знаю,
кто
я,
я
не
хочу
этого
будущего
Tu
étais
l'aigle
noir
je
n'étais
qu'une
fourmi
Ты
был
черным
орлом,
я
был
просто
муравьем
Je
sais
plus
qui
je
suis
je
veux
pas
de
cet
avenir
Я
больше
не
знаю,
кто
я,
я
не
хочу
этого
будущего
Tu
étais
l'aigle
noir
je
n'étais
qu'une
fourmi
Ты
был
черным
орлом,
я
был
просто
муравьем
Tard
dans
la
nuit
je
revois
des
flashbacks
Поздно
ночью
я
снова
вижу
воспоминания
Un
jour
de
pluie
je
veux
chasser
l'orage
В
дождливый
день
я
хочу
прогнать
грозу
Tard
dans
la
nuit
je
revois
des
flashbacks
Поздно
ночью
я
снова
вижу
воспоминания
Un
jour
de
pluie
je
veux
chasser
l'orage
В
дождливый
день
я
хочу
прогнать
грозу
C'est
toi
l'adulte
là,
mais
qu'est
ce
tu
fais
là
Ты
здесь
взрослый,
но
что
ты
здесь
делаешь
Tu
fais
ça
parce
que
j'ai
7 ans
et
que
je
comprends
pas
Ты
делаешь
это,
потому
что
мне
7 лет,
и
я
этого
не
понимаю
Mais
je
vais
grandir
et
je
vais
le
chanter
dans
mes
couplets
Но
я
вырасту
и
буду
петь
это
в
своих
стихах
Je
te
jure
la
vie
de
ma
mère
Клянусь
жизнью
моей
матери
Que
si
j'pouvais
tes
mains
je
les
couperai
Что
если
бы
я
мог
твои
руки
я
бы
отрубил
их
Ceux
qui
font
ça
font
partie
de
tes
proches
Те,
кто
это
делает,
- одни
из
твоих
близких
Alors
tu
vis
dans
le
silence
forcément
Тогда
ты
обязательно
будешь
жить
в
тишине
Quand
tu
penses
aux
conséquences
Когда
ты
думаешь
о
последствиях
C'est
toi
l'adulte
quoi,
j'suis
qu'une
fourmi
moi
Это
ты
взрослый,
что,
я
просто
муравей
J'ai
que
8 ans
et
ta
main
sur
ma
bouche
me
fait
mal
Мне
всего
8 лет,
и
твоя
рука
на
моем
рту
причиняет
мне
боль
J'ai
réalisé
en
grandissant,
en
me
demandant
ce
qu'on
m'a
volé
Я
понял
это,
когда
стал
старше,
задаваясь
вопросом,
что
у
меня
украли
Est
ce
qu'un
jour
je
pourrai
le
reprendre
Смогу
ли
я
когда-нибудь
вернуть
его
Je
suis
qu'un
enfant
moi
j'ai
des
rêves,
j'suis
pas
une
proie
Я
всего
лишь
ребенок,
у
меня
есть
мечты,
я
не
жертва
Dites
aux
aigles
noirs
que
je
vais
leur
couper
les
ailes
Скажи
черным
орлам,
что
я
отрежу
им
крылья
Il
y
aura
plus
de
nuages
Облаков
будет
больше
C'était
pas
que
des
cauchemars
Это
были
не
просто
кошмары
J'ai
vraiment
vu
des
monstres
Я
действительно
видел
монстров
Derrière
un
beau
paysage
y'a
toujours
un
autre
monde
За
красивым
пейзажем
всегда
скрывается
другой
мир
Je
me
suis
construite
avec
des
sentiments
très
négatifs
Я
создала
себя
с
очень
негативными
чувствами
Et
je
parais
solide
И
я
выгляжу
солидно
Parce
qu'au
fond
de
moi
j'ai
un
champ
de
mines
Потому
что
глубоко
внутри
у
меня
есть
минное
поле
C'est
quelque
chose
d'en
entendre
parler
Это
что-то
слышать
об
этом
C'est
autre
chose
de
le
vivre
Это
совсем
другое-пережить
это
Ce
qu'on
m'a
volé
je
veux
le
reprendre
à
travers
ces
écrits
То,
что
у
меня
украли,
я
хочу
вернуть
через
эти
записи
Y'a
pas
de
sujets
tabous,
y'a
que
des
douleurs
incurables
Здесь
нет
запретных
тем,
есть
только
неизлечимая
боль
Alors
ce
soir
c'est
les
fourmis
qui
vont
crier
victoire
Так
что
сегодня
вечером
муравьи
будут
кричать
о
победе
Je
sais
plus
qui
je
suis
je
veux
pas
de
cet
avenir
Я
больше
не
знаю,
кто
я,
я
не
хочу
этого
будущего
Tu
étais
l'aigle
noir
je
n'étais
qu'une
fourmi
Ты
был
черным
орлом,
я
был
просто
муравьем
Je
sais
plus
qui
je
suis
je
veux
pas
de
cet
avenir
Я
больше
не
знаю,
кто
я,
я
не
хочу
этого
будущего
Tu
étais
l'aigle
noir
je
n'étais
qu'une
fourmi
Ты
был
черным
орлом,
я
был
просто
муравьем
Tard
dans
la
nuit
je
revois
des
flashbacks
Поздно
ночью
я
снова
вижу
воспоминания
Un
jour
de
pluie
je
veux
chasser
l'orage
В
дождливый
день
я
хочу
прогнать
грозу
Tard
dans
la
nuit
je
revois
des
flashbacks
Поздно
ночью
я
снова
вижу
воспоминания
Un
jour
de
pluie
je
veux
chasser
l'orage
В
дождливый
день
я
хочу
прогнать
грозу
Je
suis
plus
la
même
j'ai
perdu
mon
cœur
sur
terre
Я
уже
не
та,
я
потеряла
свое
сердце
на
земле
L'aigle
a
recouvert
le
ciel,
pourvu
qu'un
ange
me
protège
Орел
покрыл
небо,
при
условии,
что
ангел
защитит
меня
Pourvu
qu'un
ange
me
protège
Если
только
ангел
защитит
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicolas Zenere, Soumeya Benseddik
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.