SOUMEYA - Le même toi(t) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни SOUMEYA - Le même toi(t)




Le même toi(t)
Тот же ты
Ce soir le disque est rayé
Этим вечером пластинка поцарапана
A la recherche d'un rayon
В поисках лучика света
Comme le 29 février je me sens vivre tous les 4 ans
Как 29 февраля, я чувствую себя живой раз в 4 года
Ce soir j'm'endors avec la télé pour m'sentir moins seule
Этим вечером я засыпаю с включенным телевизором, чтобы чувствовать себя менее одинокой
Tu vois la vie comme un paradis
Ты видишь жизнь как рай
Pourquoi j'la vois comme un cercueil
Почему я вижу ее как могилу
En bas des HLM je vois mes frères s'entretuer
У подножия многоэтажек я вижу, как мои братья убивают друг друга
Les frères qu'on a pleurés c'est pas la police qui les a tués
Братьев, по которым мы плакали, убила не полиция
Ils pourront pas comprendre nos vies
Они не смогут понять нашу жизнь
Tellement d'virgules qui nous sépare
Нас разделяет так много запятых
Qu'importent mes blessures j'te jure y'en a aucune qui se répare
Неважно, сколько у меня ран, клянусь, ни одна из них не заживает
Dites à l'état de faire leur taff
Скажите властям, чтобы они делали свою работу
Dites à l'huissier qu'on payera pas
Скажите судебному приставу, что мы не будем платить
Dites à la police d'arrêter d'nous dire qu'on est coupable
Скажите полиции, чтобы они перестали говорить нам, что мы виноваты
Au fil du temps j'ai compris que le temps file à toute allure
Со временем я поняла, что время летит очень быстро
On marche sur un fil au cas pour nos points d'sutures
Мы идем по лезвию ножа, на случай, если наши швы разойдутся
J'ai beaucoup appris au détriment de mon mépris
Я многому научилась благодаря своему презрению
Ceux qui m'ont méprisé à la fin vont venir m'applaudir
Те, кто презирал меня, в конце концов, будут мне аплодировать
J'voudrais aller voir les ouïghours leur dire de pas s'inquiéter
Я хотела бы навестить уйгуров и сказать им, чтобы не волновались
J'leur dirais que l'ONU va venir les sauver et même si c'est pas vrai
Я бы сказала им, что ООН придет и спасет их, даже если это неправда
Je suis comme toi
Я такая же, как ты
J'ai plus de cœur
У меня больше нет сердца
Et le plus beau refrain ça serait de le chanter en cœur
И самый красивый припев - спеть это всем вместе
Je suis comme toi
Я такая же, как ты
J'ai plus de cœur
У меня больше нет сердца
Et le plus beau refrain ça serait de le chanter en cœur
И самый красивый припев - спеть это всем вместе
Je crois plus en l'homme j'te jure
Я больше не верю в человека, клянусь
C'est vrai le diable s'habille en Prada
Это правда, дьявол носит Prada
Même Lucifer à la base c'était un ange
Даже Люцифер изначально был ангелом
J'aimerais tellement pouvoir protéger mes sœurs nigériennes
Я бы так хотела защитить своих нигерийских сестер
Putain mais moi j'ai rien pour les sauver du trafic sexuel
Черт, но у меня нет ничего, чтобы спасти их от сексуального рабства
Pourquoi autant de drames pourquoi autant de larmes
Почему так много трагедий, почему так много слез
Et tous ces viols
И все эти изнасилования
Pourquoi j'fais partie de ces femmes qu'on appelle vulnérables
Почему я одна из тех женщин, которых называют уязвимыми
La société va mal et mes soucis s'enchaînent
В обществе все плохо, и мои проблемы множатся
Vaut mieux marcher seule
Лучше идти одной
Même les aveugles se font guider par les chiens
Даже слепые идут за поводырями-собаками
Alors je fume parce que la réalité me rend triste
Поэтому я курю, потому что реальность делает меня грустной
J'veux voir les choses à moitié comme si j'étais Kakashi
Я хочу видеть вещи наполовину, как будто я Какаши
J'ai compris que pour changer le monde faudrait changer le moi
Я поняла, что чтобы изменить мир, нужно изменить себя
Faudrait former un nous pour vivre en paix sous le même toi(t)
Нужно создать "нас", чтобы жить в мире под одной крышей
Je suis comme toi
Я такая же, как ты
J'ai plus de cœur
У меня больше нет сердца
Et le plus beau refrain ça serait de le chanter en cœur
И самый красивый припев - спеть это всем вместе
Je suis comme toi ouais
Я такая же, как ты, да
J'ai plus de cœur
У меня больше нет сердца
Et le plus beau refrain ça serait de le chanter en cœur
И самый красивый припев - спеть это всем вместе





Авторы: Nicolas Poyet, Soumeya Benseddik


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.