SOUMEYA - Psychanalyse - перевод текста песни на немецкий

Psychanalyse - SOUMEYAперевод на немецкий




Psychanalyse
Psychoanalyse
Si j'les écoute j'finis en psychiatrie
Wenn ich ihnen zuhöre, lande ich in der Psychiatrie
Besoin de personne j'fais ma psychanalyse
Ich brauche niemanden, ich mache meine Psychoanalyse
Surmonter des épreuves mais à quel prix
Prüfungen überstehen, aber zu welchem Preis
Pourquoi j'fais du rap? J'irai mieux si je prie
Warum mache ich Rap? Mir ginge es besser, wenn ich beten würde
Et si j'ai pris 10 ans dans la tête
Und wenn ich 10 Jahre im Kopf älter geworden bin
C'est qu'j'ai pas grandi comme tous mes collègues
Dann weil ich nicht wie alle meine Kollegen aufgewachsen bin
Alors j'écris du fond de ma haine comme si j'pouvais apaiser ma colère
Also schreibe ich aus tiefstem Hass, als könnte ich meine Wut besänftigen
Une souffrance c'est au quotidien
Ein Leiden, das ist alltäglich
J'ai des séquelles à vie j'vais pas le nier
Ich habe lebenslange Schäden, ich werde es nicht leugnen
J'me suis souvent dit ça ira mieux demain
Ich habe mir oft gesagt, morgen wird es besser
Mais j'attends ce demain depuis des années
Aber auf dieses Morgen warte ich seit Jahren
Je suis désarmée
Ich bin entwaffnet
J'peux pas mettre de mot sur ma douleur
Ich kann meinen Schmerz nicht in Worte fassen
Recherche mon bourreau dans un placard
Suche meinen Peiniger in einem Schrank
J'dormais dehors j'avais moins peur
Ich schlief draußen, da hatte ich weniger Angst
Couteau sous l'oreiller j'avais même pas l'âge
Messer unter dem Kopfkissen, ich war noch nicht mal alt genug
J'm'endormais sans savoir si demain je serais
Ich schlief ein, ohne zu wissen, ob ich morgen noch da sein werde
Bref
Kurz
Que des grêles, pas de soleil, y'aura que des tempêtes
Nur Hagel, keine Sonne, es wird nur Stürme geben
Et si je crève, je serais heureuse
Und wenn ich sterbe, werde ich glücklich sein
D'avoir fait de ma souffrance des thèmes
Aus meinem Leid Themen gemacht zu haben
Ils ont pas cru en moi ils m'ont pas signé
Sie haben nicht an mich geglaubt, sie haben mich nicht unter Vertrag genommen
T'as rien d'féminin qui va t'écouter?
Du hast nichts Weibliches, wer wird dir zuhören?
C'est pas moi qu'ai travesti le rap français
Ich bin nicht diejenige, die den französischen Rap verkleidet hat
Alors venir me dire ça c'est culotter
Also mir das zu sagen, ist unverschämt
J'me remets en question pour trouver des réponses
Ich stelle mich selbst in Frage, um Antworten zu finden
L'humain m'a fait mal c'est pas une fiction
Der Mensch hat mir wehgetan, das ist keine Fiktion
Les peines j'additionne tombe dans l'addiction
Die Strafen addiere ich, verfalle in die Sucht
Mais comment j'ai fait pour perdre la raison
Aber wie habe ich nur den Verstand verloren
J'prétends rien mais j'ai beaucoup vu
Ich behaupte nichts, aber ich habe viel gesehen
J'réponds pas à la commande j'vais changer l'menu
Ich folge nicht der Bestellung, ich werde das Menü ändern
Système corrompu j'parle des injustices
Korruptes System, ich spreche von Ungerechtigkeiten
Estrosi au pouvoir putain sa me tue
Estrosi an der Macht, verdammt, das bringt mich um
Nouvelle bactérie c'est la fin des temps
Neues Bakterium, das ist das Ende der Zeit
Y'a du Covid dans nos coeurs depuis longtemps
Es gibt schon lange Covid in unseren Herzen
Et la pollution depuis des années ils ont réussi à inverser les pôles
Und die Umweltverschmutzung seit Jahren, sie haben es geschafft, die Pole zu vertauschen
Douleurs se banalisent quand je fais ma psychanalyse
Schmerzen werden banal, wenn ich meine Psychoanalyse mache
Douleurs se banalisent quand je fais ma psychanalyse
Schmerzen werden banal, wenn ich meine Psychoanalyse mache
Douleurs se banalisent quand je fais ma psychanalyse
Schmerzen werden banal, wenn ich meine Psychoanalyse mache
Douleurs se banalisent quand je fais ma psychanalyse
Schmerzen werden banal, wenn ich meine Psychoanalyse mache
La misère a eu raison de nous
Das Elend hat uns besiegt
Depuis on nous appelle les voyous, voyons
Seitdem nennt man uns Halunken, seht doch
Les vrais mafieux c'est ceux qui sont placés au-dessus de nous
Die wahren Mafiosi sind diejenigen, die über uns stehen
C'est l'enfer ou le paradis
Es ist die Hölle oder das Paradies
Les p'tits vendent du cannabis
Die Kleinen verkaufen Cannabis
Cache la recette dans le jean
Verstecken den Erlös in der Jeans
Y'a la police qui arrive
Da kommt die Polizei
C'est le hlam ou bien le dïne
Es ist das Verbotene oder die Religion
Nos sœurs travaillent dur à H&M
Unsere Schwestern arbeiten hart bei H&M
Méritent la carrière de Jennifer Lopez
Verdienen die Karriere von Jennifer Lopez
La misère à eu raison de nous
Das Elend hat uns besiegt
Depuis on nous appelle les voyous, voyons
Seitdem nennt man uns Halunken, seht doch
Les vrais mafieux c'est ceux qui sont placés au-dessus de nous
Die wahren Mafiosi sind diejenigen, die über uns stehen
C'est l'enfer ou le paradis
Es ist die Hölle oder das Paradies
Les p'tits vendent du cannabis
Die Kleinen verkaufen Cannabis
Cache la recette dans le jean
Verstecken den Erlös in der Jeans
Y a la police qui arrive
Da kommt die Polizei
C'est le hlam ou bien le dïne
Es ist das Verbotene oder die Religion
Nos sœurs travaillent dur à H&M
Unsere Schwestern arbeiten hart bei H&M
Développe ta haine dans des HLM
Entwickle deinen Hass in den Sozialwohnungen
Enveloppe ton cœur, rempli le de rêves
Ummantle dein Herz, fülle es mit Träumen
Y'avait des préjugés avant les gestes barrières
Es gab Vorurteile vor den Abstandsregeln
Douleurs se banalisent quand je fais ma psychanalyse
Schmerzen werden banal, wenn ich meine Psychoanalyse mache
Douleurs se banalisent quand je fais ma psychanalyse
Schmerzen werden banal, wenn ich meine Psychoanalyse mache
Douleurs se banalisent quand je fais ma psychanalyse
Schmerzen werden banal, wenn ich meine Psychoanalyse mache
Douleurs se banalisent quand je fais ma psychanalyse
Schmerzen werden banal, wenn ich meine Psychoanalyse mache





Авторы: Nicolas Poyet, Jeoffrey Vasseur, Valentin Marceau, Soumeya Benseddik


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.