SOUMEYA - Triste réalité - перевод текста песни на немецкий

Triste réalité - SOUMEYAперевод на немецкий




Triste réalité
Traurige Realität
Maman entasse les factures
Mama stapelt die Rechnungen
On a connu la maladie, on connaît les coups durs
Wir haben Krankheit erlebt, wir kennen die harten Schläge
Pour les miens je peux tout sacrifier
Für meine Familie kann ich alles opfern
Je pourrais tout donner
Ich könnte alles geben
Même si le plus mal chaussé c'est le cordonnier
Auch wenn der Schuster die schlechtesten Schuhe trägt
Triste réalité kick kick comme Hallyday
Traurige Realität, kick kick wie Hallyday
J'rap sale la mélodie pourtant personne ne m'a validé
Ich rappe dreckig, die Melodie, doch niemand hat mich bestätigt
Ils jubilaient de me voir à terre
Sie freuten sich, mich am Boden zu sehen
Mais c'est quand t'es à terre
Aber erst wenn du am Boden bist
Que tu peux te rapprocher du bon Dieu, hein
Kannst du dich Gott nähern, oder?
On a grandi sans berceuse, mature depuis le berceau
Wir sind ohne Wiegenlieder aufgewachsen, reif seit der Wiege
J'ai fait le buzz sans personne
Ich habe ohne jemanden für Aufsehen gesorgt
Met l'adresse dans le GPS
Gib die Adresse ins Navi ein
Ça vient du 13 mes paroles valent de l'or
Es kommt aus dem 13., meine Worte sind Gold wert
Mais j'ai toujours les mains dans la merde
Aber ich stecke immer noch im Dreck
Triste réalité, j'vis, j'vis dans le passé
Traurige Realität, ich lebe, ich lebe in der Vergangenheit
Tellement souffert que j'fais que rapper à l'imparfait
So viel gelitten, dass ich nur im Imperfekt rappe
J'rêve d'un futur proche et c'est pas si simple
Ich träume von einer nahen Zukunft, und es ist nicht so einfach
Tes rêves sont au passé simple et avec tout ça tu dois composer
Deine Träume sind im Präteritum, und damit musst du klarkommen
Triste réalité kick kick comme Hallyday
Traurige Realität, kick kick wie Hallyday
J'rap sale la réalité, kick kick comme Hallyday
Ich rappe dreckig die Realität, kick kick wie Hallyday
Être pauvre c'est être riche
Arm sein heißt reich sein
Ça va mieux depuis que j'l'ai compris, hey
Es geht mir besser, seit ich das verstanden habe, hey
Être pauvre c'est être riche
Arm sein heißt reich sein
Ça va mieux depuis que j'l'ai compris, hey
Es geht mir besser, seit ich das verstanden habe, hey
Être pauvre c'est être riche
Arm sein heißt reich sein
Y'a rien de rassurant quand j'vois le tiers monde
Es ist nicht beruhigend, wenn ich die Dritte Welt sehe
Ouverture à la culture pour éviter le cloisonnement
Öffnung zur Kultur, um Abschottung zu vermeiden
Pour du pétrole et l'uranium ça hésite pas ça tire
Für Öl und Uran zögern sie nicht, sie schießen
Ils t'font passer le bon pour mauvais comme Kadhafi
Sie lassen dich den Guten für den Bösen halten, wie Gaddafi
Les opposés s'attirent
Gegensätze ziehen sich an
J'ai le cœur qui sature
Mein Herz ist gesättigt
Et ouais c'est dur et quand je gueule
Und ja, es ist hart, und wenn ich schreie
C'est que j'ai peur pour le futur
Dann habe ich Angst um die Zukunft
Triste réalité
Traurige Realität
Deal deal pour des lovés
Dealen, dealen für Geld
Le rap français a besoin d'une femme pour innover
Der französische Rap braucht eine Frau, um innovativ zu sein
On n'oubliera pas d'où on vient comme Rachida Dati
Wir werden nicht vergessen, woher wir kommen, wie Rachida Dati
Depuis quand le Père Noël envoie des missiles
Seit wann schickt der Weihnachtsmann Raketen?
On veut des kichta on a grandi hess
Wir wollen Bündel Geld, wir sind im Elend aufgewachsen
Pour l'instant j'ai pas les loves pour la baraque au bled
Im Moment habe ich nicht das Geld für das Haus in der Heimat
Bâtons dans les roues j'ai même pas le permis
Steine im Weg, ich habe nicht mal den Führerschein
À 5 ans je savais c'que c'était la vie
Mit 5 Jahren wusste ich, was das Leben ist
J'manie la rime ça fait même pas 2 minutes
Ich beherrsche den Reim, es sind nicht mal 2 Minuten vergangen
Tu viens de t'faire mettre à l'amende par une fille hey hey
Du wurdest gerade von einem Mädchen bestraft, hey hey
Trop de corruption comme Jérôme Cahuzac
Zu viel Korruption, wie Jérôme Cahuzac
C'est la faute à qui si la fin du mois commence le début du mois?
Wessen Schuld ist es, wenn das Ende des Monats am Anfang des Monats beginnt?
Quand tu dis des vérités on te prend pour un marginal
Wenn du Wahrheiten aussprichst, halten sie dich für einen Außenseiter
J'ai le niveau d'Maradona j'les fait danser comme Madonna
Ich habe das Niveau von Maradona, ich lasse sie tanzen wie Madonna
Ma musique n'a pas de frontière
Meine Musik hat keine Grenzen
Je défends mes sœurs et mes frères
Ich verteidige meine Schwestern und Brüder
Sinon dis moi qui va le faire?
Sonst sag mir, wer wird es tun?
Triste réalité ouais j'ai pas que des qualités
Traurige Realität, ja, ich habe nicht nur Qualitäten
On ira tous en enfer et peut-être moi la première
Wir werden alle in die Hölle kommen, und vielleicht ich als Erste
Triste réalité kick kick comme Hallyday
Traurige Realität, kick kick wie Hallyday
J'rap sale la réalité kick kick comme Hallyday
Ich rappe dreckig die Realität, kick kick wie Hallyday
Triste réalité kick kick comme Hallyday
Traurige Realität, kick kick wie Hallyday
J'rap sale la réalité
Ich rappe dreckig die Realität
Seule dans mon coin, j'encaisse les coups
Allein in meiner Ecke, stecke ich die Schläge ein
Ma misère leur servira de pourboire
Mein Elend wird ihnen als Trinkgeld dienen
Mektoub on s'voit après
Mektoub, wir sehen uns später
Et pourquoi y'a des monstres dans mes cauchemars
Und warum sind Monster in meinen Albträumen?
Tellement de réponses que j'trouve pas
So viele Antworten, die ich nicht finde
Pourquoi quand j'avance je reviens sur mes pas
Warum gehe ich, wenn ich vorwärts gehe, meine Schritte zurück?
On m'a fait du mal mais bon Dieu voit tout
Man hat mir wehgetan, aber Gott sieht alles
Être pauvre c'est être riche
Arm sein heißt reich sein
Ça va mieux depuis que j'l'ai compris, hey
Es geht mir besser, seit ich das verstanden habe, hey
Être pauvre c'est être riche
Arm sein heißt reich sein
Ça va mieux depuis que j'l'ai compris
Es geht mir besser, seit ich das verstanden habe
Être pauvre c'est être riche
Arm sein heißt reich sein
Ça va mieux depuis que j'l'ai compris
Es geht mir besser, seit ich das verstanden habe





Авторы: Vincent Althiery, Soumeya Benseddik


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.