Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon Instinct
Mein Instinkt
J'essaye
de
me
dire
que
y'a
pire
ailleurs
Ich
versuche
mir
zu
sagen,
dass
es
anderswo
schlimmer
ist
Je
me
sens
pas
bien
même
si
je
me
tire
ailleurs
Ich
fühle
mich
nicht
gut,
auch
wenn
ich
woanders
hingehe
Envahie
de
peur
j'ai
vu
le
pire
Überwältigt
von
Angst,
ich
habe
das
Schlimmste
gesehen
Habituée
à
souffrir
jamais
je
pleure
Gewöhnt
zu
leiden,
weine
ich
nie
Tu
peux
garder
ta
fleur
j'y
vois
que
des
épines
Du
kannst
deine
Blume
behalten,
ich
sehe
nur
Dornen
Dans
ma
tête
c'est
la
survie
depuis
que
je
suis
petite
In
meinem
Kopf
geht
es
ums
Überleben,
seit
ich
klein
bin
J'ai
demandé
pourquoi
on
m'a
dit
c'est
la
vie
Ich
habe
gefragt,
warum,
man
sagte
mir,
so
ist
das
Leben
Ils
ont
volé
mon
cœur
je
suis
vidée
d'esprit
ainsi
c'est
la
vie
Sie
haben
mein
Herz
gestohlen,
ich
bin
leer
im
Geist,
so
ist
das
Leben
Faut
combattre
ses
démons
pour
aller
de
l'avant
Man
muss
seine
Dämonen
bekämpfen,
um
voranzukommen
C'est
ce
que
je
me
disais
Das
habe
ich
mir
gesagt
Ouais
les
épreuves
m'ont
affaibli
j'suis
jamais
tombée
Ja,
die
Prüfungen
haben
mich
geschwächt,
ich
bin
nie
gefallen
J'me
suis
pas
relevée,
j'me
suis
élevée
Ich
bin
nicht
aufgestanden,
ich
habe
mich
erhoben
A
5 ans
j'me
rappelle
j'avais
plus
de
rêve
Mit
5 Jahren
erinnere
ich
mich,
hatte
ich
keine
Träume
mehr
De
l'être
humain
j'avais
vu
les
pires
facettes
Vom
Menschen
hatte
ich
die
schlimmsten
Seiten
gesehen
Je
rêve
d'un
jour
où
j'me
rappelle
plus
de
rien
Ich
träume
von
einem
Tag,
an
dem
ich
mich
an
nichts
mehr
erinnere
Prendre
les
cassettes,
les
effacer,
me
casser
Die
Kassetten
nehmen,
sie
löschen,
abhauen
Enfant
de
la
hess
on
connaît
la
faim
Kind
der
Armut,
wir
kennen
den
Hunger
J'accuserai
toujours
tes
politiciens
Ich
werde
immer
deine
Politiker
beschuldigen
J'me
suis
égarée
pour
me
retrouver
Ich
habe
mich
verirrt,
um
mich
wiederzufinden
J'ai
dû
me
rappeler
de
là
où
je
viens
Ich
musste
mich
erinnern,
woher
ich
komme
J'ai
puisé
la
force
quand
j'étais
au
fond
Ich
habe
Kraft
geschöpft,
als
ich
am
Boden
war
Pourquoi
j'parle
au
passé
je
suis
encore
au
fond
Warum
rede
ich
in
der
Vergangenheit,
ich
bin
immer
noch
am
Boden
J'arrive
plus
à
sourire
ou
à
faire
semblant
Ich
kann
nicht
mehr
lächeln
oder
so
tun
als
ob
C'est
quand
je
suis
entourée
que
j'me
sens
seul
au
monde
Wenn
ich
umgeben
bin,
fühle
ich
mich
allein
auf
der
Welt
C'est
mon
instinct
je
les
distingue
à
toute
allure
Es
ist
mein
Instinkt,
ich
erkenne
sie
sofort
Téma
l'allure
Schau
dir
den
Gang
an
On
se
revoit
taleur
Wir
sehen
uns
später
Téma
les
points
d'sutures
Schau
dir
die
Nähte
an
On
se
revoit
taleur
Wir
sehen
uns
später
On
se
revoit
taleur
Wir
sehen
uns
später
J'ai
confiance
en
personne
c'est
mon
instinct
Ich
vertraue
niemandem,
das
ist
mein
Instinkt
C'est
la
mort
ou
le
rap
alors
je
les
éteins
Es
ist
der
Tod
oder
der
Rap,
also
schalte
ich
sie
aus
Moi
j'ai
rien
demander
comme
une
bavure
Ich
habe
um
nichts
gebeten,
wie
ein
Ausrutscher
Entre
le
bonheur
et
moi
y
a
des
factures
Zwischen
dem
Glück
und
mir
gibt
es
Rechnungen
Éducation
africaine
Afrikanische
Erziehung
Je
connais
des
François
des
Mamadou
et
des
Siciliens
Ich
kenne
François,
Mamadous
und
Sizilianer
C'est
pas
ma
France
à
moi
celle
qui
m'dévisage
Das
ist
nicht
mein
Frankreich,
das
mich
anstarrt
Je
souffre
de
toute
ma
couleur
quand
j'vois
les
médias
Ich
leide
unter
meiner
ganzen
Hautfarbe,
wenn
ich
die
Medien
sehe
Après
des
siècles
de
colonies
Nach
Jahrhunderten
von
Kolonien
L'immigration
c'est
le
revers
de
la
médaille
Ist
die
Einwanderung
die
Kehrseite
der
Medaille
Ils
disent
tant
de
mal
mais
font
peu
de
bien
Sie
sagen
so
viel
Schlechtes,
aber
tun
wenig
Gutes
Mais
moi
j'aime
la
France
comme
si
c'était
ma
mère
putain
Aber
ich
liebe
Frankreich,
als
wäre
es
meine
Mutter,
verdammt
En
vrai
je
te
parle
de
ça
mais
je
m'en
bats
les
couilles
Eigentlich
rede
ich
darüber,
aber
es
ist
mir
scheißegal
Quand
je
fais
ma
thérapie
je
fais
des
détours
Wenn
ich
meine
Therapie
mache,
mache
ich
Umwege
Faut
que
je
pense
à
moi
Ich
muss
an
mich
denken
Ça
partira
pas
Es
wird
nicht
verschwinden
La
douleur
que
je
ressens
elle
est
incurable
Der
Schmerz,
den
ich
fühle,
ist
unheilbar
Alors
j'écris
la
nuit
quand
j'ai
pas
sommeil
Also
schreibe
ich
nachts,
wenn
ich
nicht
schlafen
kann
C'est
toujours
les
tiens
qui
viennent
t'assommer
Es
sind
immer
die
Deinen,
die
kommen,
um
dich
niederzuschlagen
J'ai
rangé
tous
mes
démons
sous
mon
sommier
Ich
habe
all
meine
Dämonen
unter
meinem
Bett
verstaut
J'suis
remplie
d'averses
je
vois
jamais
le
soleil
Ich
bin
voller
Regenschauer,
ich
sehe
nie
die
Sonne
C'est
toujours
les
tiens
qui
viennent
t'assommer
Es
sind
immer
die
Deinen,
die
kommen,
um
dich
niederzuschlagen
Alors
j'écris
la
nuit
quand
j'ai
pas
sommeil
Also
schreibe
ich
nachts,
wenn
ich
nicht
schlafen
kann
J'ai
ranger
tous
mes
démons
sous
mon
sommier
Ich
habe
all
meine
Dämonen
unter
meinem
Bett
verstaut
J'suis
remplie
d'averses
je
vois
jamais
le
soleil
Ich
bin
voller
Regenschauer,
ich
sehe
nie
die
Sonne
On
se
revoit
taleur
Wir
sehen
uns
später
On
se
revoit
taleur
Wir
sehen
uns
später
C'est
mon
instinct
je
les
distingue
à
toute
allure
Es
ist
mein
Instinkt,
ich
erkenne
sie
sofort
Tema
l'allure
Schau
dir
den
Gang
an
On
se
revoit
taleur
Wir
sehen
uns
später
On
se
revoit
taleur
Wir
sehen
uns
später
On
se
revoit
taleur
Wir
sehen
uns
später
On
se
revoit
taleur
Wir
sehen
uns
später
Tema
l'allure
Schau
dir
den
Gang
an
C'est
mon
instinct
je
les
distingue
à
tout
allure
Es
ist
mein
Instinkt,
ich
erkenne
sie
sofort
Téma
l'allure
Schau
dir
den
Gang
an
On
se
revoit
taleur
Wir
sehen
uns
später
Téma
les
points
d'sutures
Schau
dir
die
Nähte
an
On
se
revoit
taleur
Wir
sehen
uns
später
On
se
revoit
taleur
Wir
sehen
uns
später
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Soumeya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.