SP Funk - Legião Estrangeira - перевод текста песни на русский

Legião Estrangeira - SP Funkперевод на русский




Legião Estrangeira
Иностранный легион
Aiatolá Khomeini, Saddam Hussein, Momaca Duff
Аятолла Хомейни, Саддам Хусейн, Момака Дафф
Yasser Arafat, Osama Bin Laden...
Ясир Арафат, Усама бен Ладен...
Atravessei, desertos e desertos a e conquistei
Я пересек пешком пустыни и пустыни, и покорил,
Em meio a ruínas de pedra me machuquei
Среди каменных руин я поранился,
Tropecei, me descuidei, várias vezes o caminho da vida
Спотыкался, терял бдительность, много раз сбивался с жизненного пути,
Me enganei, eei... desandei, eliminei
Ошибался, эй... сходил с ума, уничтожал,
Praticando agora eu sei que fora da lei sempre serei
Теперь, практикуя, я знаю, что всегда буду вне закона,
Vagando irei, por essa vastidão, meu destino
Буду скитаться по этой бескрайности, моя судьба -
Ser um sutão, prisioneiro ou um beduíno
Быть султаном, пленником или бедуином.
Nômade, norma de sobrevivência seca da cidade
Кочевник, норма выживания в иссохшем городе,
Favela de tenda, cortiço de areia
Фавелы из палаток, трущобы из песка,
A sociedade, falsidade, olho ao meu redor o que é
Общество, фальшь, смотрю вокруг, что есть
Mentira o que é verdade...
Ложь, а что правда...
Sabedoria do deserto a vida é arte de guerra
Мудрость пустыни: жизнь - это искусство войны,
Eu quero terra, todos sabem
Я хочу земли, все знают,
Mais procurado no oriente que Osama Bin Laden
Более разыскиваемый на Востоке, чем Усама бен Ладен,
Com a mão na espada meu camelo em louca disparada
С рукой на мече, мой верблюд в бешеной скачке,
Cuidado sheik, marajá a noite é calada
Осторожно, шейх, махараджа, ночь тиха,
E ninguém vai ouvir minha adaga cortando na madrugada
И никто не услышит мой кинжал, рассекающий предрассветную мглу,
Louca jornada, eu quero sexo, ouro, raxixe e uma tenda
Безумное путешествие, я хочу секса, золота, гашиша и шатер,
Cheia de almofadas...
Полный подушек...
(Refrão)
(Припев)
Rumo ao Sol eu sei que irei, minha tropa seguirei
К Солнцу я направляюсь, я знаю, что пойду, за своей армией последую,
O caminho errei, por uma estrela me guiei, me levantei
С пути сбивался, звездой руководствовался, поднялся,
Contra o rei me rebelei, ja falei.
Против короля восстал, я сказал.
Mil e uma noite de insônia, milhas e milhas no concreto
Тысяча и одна ночь бессонницы, мили и мили на бетоне,
Eu to ligado, tem mercenário por perto
Я в курсе, рядом наемник,
Sempre esperto, vocabulário certo testo o dialeto
Всегда сообразительный, правильный словарь, проверяю диалект,
Minha palavra vale mais que um gole dágua no deserto
Мое слово дороже глотка воды в пустыне,
Oásis de verdades e desilusões, vivendo acima da lei
Оазис правды и разочарований, живу вне закона,
Como Ali Babá e os 40 ladrões
Как Али-Баба и 40 разбойников,
Melhor se previnir vem tempestade de areia
Лучше подготовиться, грядет песчаная буря,
Depois que eu cantar vou me refugiar num harém de pretas
После того, как я спою, я укроюсь в гареме чернокожих красавиц,
Odalisca me abanando, frutas na cesta, sheik sheik bum bum
Одалиска обмахивает меня, фрукты в корзине, шейх, шейх, бум-бум,
Eu gosto é de ..., calada da madrugada cobiça vira ambição
Мне нравится ..., в тишине предрассветной часа алчность превращается в амбиции,
Passando por cima de todos de olho no ouro do sultão
Переступая через всех, с прицелом на золото султана,
Traição, no cão, em poe Bagdá, sempre terá um filho da puta
Предательство, в собаке, в здравом уме Багдада, всегда найдется сукин сын,
Pra pilantrar, reze pra Alah, peça um seguro pro aiatolá
Чтобы обмануть, молись Аллаху, попроси страховку у аятоллы,
Fique ligeiro pra sua trinca não desabar.
Будь проворнее, чтобы твоя хижина не рухнула.
(Refrão)
(Припев)
Território de homens rudes e famintos por mulher
Территория грубых мужчин, жаждущих женщин,
O som da sitara impõe o hit islâmico, na lenda árabe
Звук ситара задает исламский хит, в арабской легенде,
Dinheiro no banco não brota, fortuna residencial pra
Деньги в банке не растут, состояние жилое только для того,
Sentir o cheiro das notas...
Чтобы чувствовать запах купюр...
Som, flauta, cesta, a cobra se levanta.Maria filha de Alí
Звук, флейта, корзина, кобра поднимается. Мария, дочь Али,
Mohamed se espanta, na minha terra mc é dono de joalheria
Мохаммед удивляется, в моей стране рэпер - владелец ювелирного магазина,
Rubi contra a minha rima, a sua é bijoteria
Рубин против моей рифмы, твоя - бижутерия,
Lotação vem, cabem todos no meu tapete voador
Автобус прибывает, все поместятся на моем ковре-самолете,
Yasser Arafat é lider e comanda o terror
Ясир Арафат - лидер и командует террором,
Esfrega, esfrega, gênio da lâmpada gosta, 3 desejos
Потри, потри, джинн из лампы доволен, 3 желания,
3 safadas virada de costa.
3 распутницы, повернувшиеся спиной.
Arábia Saudita vida maldita, luz, magia
Саудовская Аравия, проклятая жизнь, свет, магия,
Califa soberano é quem promove a orgia, estilo típico
Суверенный халиф устраивает оргию, типичный стиль,
Tradicional que nem a esfiha, cada letra é uma oração
Традиционный, как самса, каждая буква - молитва,
Agradeço a Alah.
Благодарю Аллаха.
(Refrão)
(Припев)
Rumo ao Sol eu sei que iriei...
К Солнцу я направляюсь, я знаю, что пойду...





Авторы: Bomba, Maionese, Tio Fresh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.