Текст и перевод песни SP Funk - Legião Estrangeira
Aiatolá
Khomeini,
Saddam
Hussein,
Momaca
Duff
Аятолла
Хомейни,
Саддам
Хусейн,
Momaca
Дафф
Yasser
Arafat,
Osama
Bin
Laden...
Ясир
Арафат
Бен
Ладена...
Atravessei,
desertos
e
desertos
a
pé
e
conquistei
Я
гулял,
пустыни
и
пустыни,
пешком,
и
я
все-таки
получил
Em
meio
a
ruínas
de
pedra
me
machuquei
Среди
развалин
камень
ушибся
Tropecei,
me
descuidei,
várias
vezes
o
caminho
da
vida
Споткнулся,
мне
descuidei,
несколько
раз
путь
жизни
Me
enganei,
eei...
desandei,
eliminei
Я
ошибся,
рф...
desandei,
я
удалил
Praticando
agora
eu
sei
que
fora
da
lei
sempre
serei
Практикуя
теперь
я
знаю,
что
я
вне
закона,
я
всегда
буду
Vagando
irei,
por
essa
vastidão,
meu
destino
Бродил
я
по
этой
просторы,
моя
судьба
Ser
um
sutão,
prisioneiro
ou
um
beduíno
Быть
sutão,
заключенный
или
бедуин
Nômade,
norma
de
sobrevivência
seca
da
cidade
Кочевой,
норма
выживания
сухой
города
Favela
de
tenda,
cortiço
de
areia
Обитателей
палатки,
многоквартирные
песка
A
sociedade,
falsidade,
olho
ao
meu
redor
o
que
é
Общество,
ложь,
глаз
вокруг
меня,
что
это
такое
Mentira
o
que
é
verdade...
Ложь,
что
правда...
Sabedoria
do
deserto
a
vida
é
arte
de
guerra
Мудрость
пустыни",
жизнь-это
искусство
войны
Eu
quero
terra,
todos
sabem
Я
хочу,
чтобы
земля,
все
знают,
Mais
procurado
no
oriente
que
Osama
Bin
Laden
Более
популярным
на
востоке,
что
Усама
Бен
Ладен
Com
a
mão
na
espada
meu
camelo
em
louca
disparada
Руку
на
меч
моего
верблюда
в
сумасшедший
стремительный
Cuidado
sheik,
marajá
a
noite
é
calada
Будьте
осторожны
шейх,
махараджа
ночь
глухую
E
ninguém
vai
ouvir
minha
adaga
cortando
na
madrugada
И
никто
не
будет
слушать
мой
кинжал,
разрезая
на
рассвете
Louca
jornada,
eu
quero
sexo,
ouro,
raxixe
e
uma
tenda
Сумасшедший
путешествие,
я
хочу
секс,
золотой,
raxixe
и
палатки
Cheia
de
almofadas...
Полный
подушек...
Rumo
ao
Sol
eu
sei
que
irei,
minha
tropa
seguirei
Направление
на
Солнце
я
знаю,
что
пойду,
мой
отряд
последую
O
caminho
já
errei,
por
uma
estrela
me
guiei,
me
levantei
Путь
уже
перепутались,
звездой
мне,
я
руководствовался,
я
встал
Contra
o
rei
me
rebelei,
ja
falei.
Против
царя,
я
восстал,
уже
говорил.
Mil
e
uma
noite
de
insônia,
milhas
e
milhas
no
concreto
Тысяча
и
одна
ночь,
бессонница,
мили
и
мили
в
бетон
Eu
to
ligado,
tem
mercenário
por
perto
Я
to
подключен,
есть
наемник
рядом
Sempre
esperto,
vocabulário
certo
testo
o
dialeto
Всегда
умный,
словарный
запас,
правильно
testo
диалект
Minha
palavra
vale
mais
que
um
gole
dágua
no
deserto
Мое
слово
стоит
больше,
чем
глоток
воды
в
пустыне
Oásis
de
verdades
e
desilusões,
vivendo
acima
da
lei
Оазис
истины,
и
разочарование,
живущих
выше
закона
Como
Ali
Babá
e
os
40
ladrões
Как
Али-баба
и
40
разбойников
Melhor
se
previnir
vem
aí
tempestade
de
areia
Лучше
предотвратить
идет
песчаная
буря
Depois
que
eu
cantar
vou
me
refugiar
num
harém
de
pretas
После
того,
как
я
петь
буду
уповать
на
гарем
черные
Odalisca
me
abanando,
frutas
na
cesta,
sheik
sheik
bum
bum
Одалиска
мне,
виляя,
фрукты
в
корзине,
sheik
sheik
bum
bum
Eu
gosto
é
de
...,
calada
da
madrugada
cobiça
vira
ambição
Мне
нравится
это
...,
в
глухую
ночь,
алчность
оказывается
амбиции
Passando
por
cima
de
todos
de
olho
no
ouro
do
sultão
Переходя
все
глаза
на
золото
султана
Traição,
no
cão,
em
sã
poe
Bagdá,
sempre
terá
um
filho
da
puta
Предательство,
в
собаку,
в
здравом
уме
poe
Багдад,
всегда
будет
иметь
ублюдок
Pra
pilantrar,
reze
pra
Alah,
peça
um
seguro
pro
aiatolá
Ты
pilantrar,
reze
pra
Аллах,
пусть
страхования
pro
аятолла
Fique
ligeiro
pra
sua
trinca
não
desabar.
Оставайтесь
седан
не
тройка
и
не
крошиться.
Território
de
homens
rudes
e
famintos
por
mulher
Территория
мужчины
грубы
и
жаждущих
женщина
O
som
da
sitara
impõe
o
hit
islâmico,
na
lenda
árabe
Звук
ситарой
накладывает
хит-исламский,
по
сказанию
арабского
Dinheiro
no
banco
não
brota,
fortuna
residencial
só
pra
Деньги
в
банк
не
пускают,
состояние
жилой
только
ты
Sentir
o
cheiro
das
notas...
Запах
заметки...
Som,
flauta,
cesta,
a
cobra
se
levanta.Maria
filha
de
Alí
Звук,
флейта,
корзина,
змея
встает.Мария
дочь
Здесь
Mohamed
se
espanta,
na
minha
terra
mc
é
dono
de
joalheria
Mohamed
удивляться,
на
моей
земле
mc-это
владелец
ювелирного
магазина
Rubi
contra
a
minha
rima,
a
sua
é
bijoteria
Рубин
против
моей
рифмы,
их
bijoteria
Lotação
vem,
cabem
todos
no
meu
tapete
voador
Чулок
поставляется,
помещаются
все
на
мой
ковер-самолет
Yasser
Arafat
é
lider
e
comanda
o
terror
Ясир
Арафат
является
неизменным
лидером
и
вершит
террор
Esfrega,
esfrega,
gênio
da
lâmpada
gosta,
3 desejos
Scrub,
scrub,
джинн
из
лампы
нравится,
3 желания
3 safadas
virada
de
costa.
3 safadas
рубеже
побережье.
Arábia
Saudita
vida
maldita,
luz,
magia
Саудовская
Аравия
жизнь
проклята,
свет,
магия
Califa
soberano
é
quem
promove
a
orgia,
estilo
típico
Халиф
суверенным
является
тот,
кто
способствует
оргии,
типичный
стиль
Tradicional
que
nem
a
esfiha,
cada
letra
é
uma
oração
Традиционный
ни
esfiha,
каждая
буква-это
молитва
Agradeço
a
Alah.
Я
благодарю
Аллаха.
Rumo
ao
Sol
eu
sei
que
iriei...
Направление
на
Солнце
я
знаю,
что
iriei...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bomba, Maionese, Tio Fresh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.