SP - Bánt - перевод текста песни на немецкий

Bánt - SPперевод на немецкий




Bánt
Es tut weh
Bánt, még mindig bánt: gyere vissza!
Es tut weh, es tut immer noch weh: komm zurück!
Bánt, még mindig bánt: gyere vissza!
Es tut weh, es tut immer noch weh: komm zurück!
Én többet nem kérdem már, hogy ki volt az a fiú,
Ich frage nicht mehr, wer dieser Junge war,
Kinek az arcát nem ismerem.
dessen Gesicht ich nicht kenne.
Hiába magyarázod, úgysem hiszek neked,
Vergebens erklärst du es, ich glaube dir sowieso nicht,
Többet vissza ne gyere.
Komm nie wieder zurück.
Miért nem lehet őszintén ezt, ennek rossz vége lesz,
Warum kann man hier nicht ehrlich sein, das wird böse enden,
Többet nem bízom benned.
Ich vertraue dir nicht mehr.
Hiába keresem már, eltéptem a képeket,
Vergebens suche ich schon, ich habe die Bilder zerrissen,
Amiken együtt voltunk rég.
auf denen wir vor langer Zeit zusammen waren.
Gyere újra vissza még, gyere újra vissza hozzám!
Komm doch wieder zurück, komm wieder zurück zu mir!
Nem akarom elfelejteni, kettőnket meg kell menteni.
Ich will es nicht vergessen, wir beide müssen gerettet werden.
Gyere újra vissza most, gyere újra vissza még fáj,
Komm jetzt wieder zurück, komm wieder zurück, es tut noch weh,
Nem kell más, csak téged látlak minden lányban.
Ich brauche keine andere, ich sehe nur dich in jedem Mädchen.
Mondd meg hogy miért bánt? Még mindig bánt.
Sag mir, warum es weh tut? Es tut immer noch weh.
Gyere vissza! Gyere vissza hozzám,
Komm zurück! Komm zurück zu mir,
Mert még mindig bánt, még mindig bánt.
Denn es tut immer noch weh, es tut immer noch weh.
Nem akarom elfelejteni, kettőnket meg kell menteni.
Ich will es nicht vergessen, wir beide müssen gerettet werden.
Nem számít mit gondolok, hiszen egy senki vagyok,
Es zählt nicht, was ich denke, denn ich bin ein Niemand,
De csak hozzád képest.
Aber nur im Vergleich zu dir.
Az ingem kigombolod, és közben rám mosolyogsz,
Du knöpfst mein Hemd auf und lächelst mich dabei an,
Tudom, hogy más is van rajtam kívül miért kell?,
Ich weiß, dass es außer mir noch einen anderen gibt, warum muss das sein?,
Miért nem lehetsz boldog?, hisz én így szeretlek.
Warum kannst du nicht glücklich sein?, denn ich liebe dich so.
Nem kell a pénz és a máz, nem kell a családi ház,
Ich brauche kein Geld und keinen Schein, ich brauche kein Einfamilienhaus,
Csak szeress és ölelj át.
Liebe mich einfach und umarme mich.
Gyere újra vissza még, gyere újra vissza hozzám!
Komm doch wieder zurück, komm wieder zurück zu mir!
Nem akarom elfelejteni, kettőnket meg kell menteni.
Ich will es nicht vergessen, wir beide müssen gerettet werden.
Gyere újra vissza most, gyere újra vissza még fáj,
Komm jetzt wieder zurück, komm wieder zurück, es tut noch weh,
Nem kell más, csak téged látlak minden lányban.
Ich brauche keine andere, ich sehe nur dich in jedem Mädchen.
Mondd meg hogy miért bánt? Még mindig bánt.
Sag mir, warum es weh tut? Es tut immer noch weh.
Gyere vissza! Gyere vissza hozzám,
Komm zurück! Komm zurück zu mir,
Mert még mindig bánt, még mindig bánt.
Denn es tut immer noch weh, es tut immer noch weh.
Nem akarom elfelejteni, kettőnket meg kell menteni.
Ich will es nicht vergessen, wir beide müssen gerettet werden.
Meg kell menteni, kettőnket meg kell menteni
Wir müssen uns retten, wir beide müssen gerettet werden
Meg kell menteni, kettőnket meg kell menteni.
Wir müssen uns retten, wir beide müssen gerettet werden.
Bánt, még mindig bánt, gyere vissza!
Es tut weh, es tut immer noch weh, komm zurück!
Gyere vissza hozzám, mert még mindig bánt,
Komm zurück zu mir, denn es tut immer noch weh,
Még mindig bánt, nem akarom elfelejteni, kettőnket meg kell menteni.(2x)
Es tut immer noch weh, ich will es nicht vergessen, wir beide müssen gerettet werden.(2x)
Kettőnket meg kell menteni.
Wir beide müssen gerettet werden.





Авторы: éder Krisztián


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.