Текст и перевод песни SP - Előtted Az Út
Az
élet
néha
elvesz,
néha
két
marékkal
dobál
Жизнь
иногда
забирает,
иногда
бросает
двумя
пригоршнями
Néha
üresek
a
napok,
néha
meg
tele
a
pohár
Иногда
дни
пусты,
а
иногда
стакан
полон
Szorít
a
sorsom,
lépkedem
balról
jobbra
Моя
судьба
захватывает,
я
шагаю
слева
направо
Néha
fent
vagyok
az
égben,
néha
meg
fekszem
a
porban
lent
Иногда
я
нахожусь
в
небе,
иногда
я
лежу
в
пыли.
Nem
vagyok
perfekt,
csak
úgy
áradnak
a
hibák
Я
не
идеален,
я
просто
совершаю
ошибки
De
megyek
előre,
mint
a
sunyi,
pénzéhes
picsák
Но
я
иду
напролом,
как
подлые,
жадные
до
денег
мудаки
Mi
van
veled,
bro?
Mért
vagy
ilyen
ködös?
Что
с
тобой
не
так,
братан?
Почему
у
тебя
такой
туманный
вид?
Miért
vagy
ilyen
fals?
Minek
a
felesleges
körök?
Почему
ты
так
фальшивишь?
Зачем
лишние
круги?
Előtted
az
út,
nem
számít
a
múlt
Дорога
впереди,
независимо
от
прошлого
Ne
keresd
a
hibát
mindenben!
Не
ищите
вину
во
всем!
Bárhogy
alakul,
csak
hinned
kell,
hogy
újra
bízz
bennem!
Что
бы
ни
случилось,
ты
просто
должен
поверить,
чтобы
снова
довериться
мне!
Előtted
az
út,
nem
számít
a
múlt
Дорога
впереди,
независимо
от
прошлого
Ne
keresd
a
hibát
mindenben!
Не
ищите
вину
во
всем!
Bárhogy
alakul,
csak
hinned
kell,
hogy
újra
bízz
bennem!
(Oh)
Что
бы
ни
случилось,
ты
просто
должен
поверить,
чтобы
снова
довериться
мне!
(О)
Néha
depi
van,
néha
elegem
is
mindenből
Иногда
я
впадаю
в
депрессию,
иногда
я
устаю
от
всего
Tudom,
a
kiút
bennem
van,
távol
mindentől
Я
знаю,
что
выход
находится
во
мне,
вдали
от
всего
Kihalt
belőle
minden,
már
nem
tudom,
mit
akarok
Все
прошло,
я
больше
не
знаю,
чего
я
хочу
Bolyongok
tök
egyedül,
már
nem
tudom,
hogy
ki
vagyok
Я
блуждаю
в
полном
одиночестве,
я
больше
не
знаю,
кто
я
такой
Szeretem
a
szavakat,
a
dallamokat
Я
люблю
слова,
мелодии
A
szenvedést,
az
örömöt,
a
szar
napokat
Страдания,
радость,
дерьмовые
дни
A
szexet
egy
estére,
a
szerelmet
egy
életre
Секс
на
одну
ночь,
любовь
на
всю
жизнь
A
pofonokat,
amik
rávezetnek
a
lényegre...
haver
Пощечины,
которые
приводят
к
сути...
чувак
Előtted
az
út,
nem
számít
a
múlt
Дорога
впереди,
независимо
от
прошлого
Ne
keresd
a
hibát
mindenben!
Не
ищите
вину
во
всем!
Bárhogy
alakul,
csak
hinned
kell,
hogy
újra
bízz
bennem!
Что
бы
ни
случилось,
ты
просто
должен
поверить,
чтобы
снова
довериться
мне!
Előtted
az
út,
nem
számít
a
múlt
Дорога
впереди,
независимо
от
прошлого
Ne
keresd
a
hibát
mindenben!
Не
ищите
вину
во
всем!
Bárhogy
alakul,
csak
hinned
kell,
hogy
újra
bízz
bennem!
(Oh)
Что
бы
ни
случилось,
ты
просто
должен
поверить,
чтобы
снова
довериться
мне!
(О)
Ez
egy
fontos
választás
Это
важный
выбор
Meg
kell,
hogy
értsed
Вы
должны
понять
Ha
tudod,
mit
akarsz,
ha
tudod,
merre
tarts
Если
ты
знаешь,
чего
хочешь,
если
ты
знаешь,
куда
идти
Hát
fel
kell,
hogy
ébredj!
Что
ж,
ты
должен
проснуться!
Hisz
a
fontos
döntések
Верьте
в
важные
решения
Várnak
még
rád
Они
ждут
тебя
Előtted
az
út,
nem
számít
a
múlt
Дорога
впереди,
независимо
от
прошлого
Ne
keresd
a
hibát
mindenben!
Не
ищите
вину
во
всем!
Bárhogy
alakul,
csak
hinned
kell,
hogy
újra
bízz
bennem!
Что
бы
ни
случилось,
ты
просто
должен
поверить,
чтобы
снова
довериться
мне!
Előtted
az
út,
nem
számít
a
múlt
Дорога
впереди,
независимо
от
прошлого
Ne
keresd
a
hibát
mindenben!
Не
ищите
вину
во
всем!
Bárhogy
alakul,
csak
hinned
kell,
hogy
újra
bízz
bennem!
Что
бы
ни
случилось,
ты
просто
должен
поверить,
чтобы
снова
довериться
мне!
Előtted
az
út,
nem
számít
a
múlt
Дорога
впереди,
независимо
от
прошлого
Ne
keresd
a
hibát
mindenben!
Не
ищите
вину
во
всем!
Bárhogy
alakul,
csak
hinned
kell,
hogy
újra
bízz
bennem!
Что
бы
ни
случилось,
ты
просто
должен
поверить,
чтобы
снова
довериться
мне!
Előtted
az
út,
nem
számít
a
múlt
Дорога
впереди,
независимо
от
прошлого
Ne
keresd
a
hibát
mindenben!
Не
ищите
вину
во
всем!
Bárhogy
alakul,
csak
hinned
kell,
hogy
újra
bízz
bennem!
(Oh)
Что
бы
ни
случилось,
ты
просто
должен
поверить,
чтобы
снова
довериться
мне!
(О)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.