Текст и перевод песни SP - Furcsa Hétköznapok
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Furcsa Hétköznapok
Странные будни
Oly
zavaros
minden,
Всё
так
запутано,
Furcsa
hétköznapok,
Странные
будни,
Hinned
kell,
hogy
higgyek,
Ты
должна
верить,
что
я
верю,
Hisz
válaszokat
csak
így
kapok.
Ведь
только
так
я
получаю
ответы.
Nagynak
tűnik
minden
Всё
кажется
таким
огромным,
És
leheletnyi
vagyok,
minden,
А
я
лишь
мгновение,
всё,
Miben
hittem,
Pára
már
csak
az
ablakon.
Во
что
я
верил,
всего
лишь
пар
на
стекле.
Sokszor
bíztam
benne,
hogy
jobb
lesz,
Я
так
часто
верил,
что
будет
лучше,
Tudnunk
kéne
most
már,
hogy
lesz,
Нам
пора
бы
уже
знать,
как
будет,
Tovább
nem
számolom
a
lépéseket
már.
Я
больше
не
считаю
шаги.
Nem
tudom,
mi
a
baj,
hova
szaladunk.
Я
не
знаю,
что
не
так,
куда
мы
бежим.
Nem
tudom,
hol
a
vég,
Я
не
знаю,
где
конец,
Meddig
maradunk
még.
Сколько
нам
ещё
осталось.
Ha
tudom,
mi
a
tét,
Если
я
знаю,
что
на
кону,
Minek
rohanok
válaszokért?
Oh;
oh!Új
napokat
várok,
változások
nélkül.
Зачем
я
гонюсь
за
ответами?
О;
о!
Я
жду
новых
дней,
но
без
перемен.
De
mindig
mire
vágyom,
Но
то,
чего
я
желаю,
Újra
meg
újra
csak
elkerül.
Снова
и
снова
ускользает.
Gondolataimban
valahol
csak
fekszem,
В
своих
мыслях
я
где-то
просто
лежу,
Üresen
és
tisztán,
Пустой
и
чистый,
Nyugodtan
és
csendesen.
Спокойный
и
тихий.
Sokszor
bíztam
benne,
hogy
jobb
lesz,
Я
так
часто
верил,
что
будет
лучше,
Tudnunk
kéne
most
már,
hogy
lesz,
Нам
пора
бы
уже
знать,
как
будет,
Tovább
nem
számolom
a
lépéseket
már.
Я
больше
не
считаю
шаги.
Nem
tudom,
mi
a
baj,
hova
szaladunk.
Я
не
знаю,
что
не
так,
куда
мы
бежим.
Nem
tudom,
hol
a
vég,
Я
не
знаю,
где
конец,
Meddig
maradunk
még.
Сколько
нам
ещё
осталось.
Ha
tudom,
mi
a
tét,
Если
я
знаю,
что
на
кону,
Minek
rohanok
válaszokért?
Oh;
oh!
Зачем
я
гонюсь
за
ответами?
О;
о!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: éder Krisztián
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.