Текст и перевод песни SP - Hungarikum
Hungarikum...
Hungaricum...
Gyűjtöm
az
erőm
még,
kiráz
a
hideg
a
szereptől
My
darling,
I
am
still
gathering
my
strength,
the
role
chills
me
Amit
játszanom
kell,
hogy
elismerj.
Which
I
have
to
play
to
be
recognized
by
you.
Nem
azoktól
amit
hordok,
a
szerektől
amit
tömsz
belém.
Not
from
what
I
wear,
but
from
the
roles
you
stuff
into
me.
Ó
kis
hazám
mlyen
közel
vagy,
és
mégis
oly
távol.
Oh
my
dear,
how
close
you
are
to
me,
and
yet
so
far
away.
Siska
megmondta
vehetsz
a
tálból,
hogy
ha
teszel
az
asztalra,
Siska
said
you
can
take
from
the
plate
if
you
put
something
on
the
table,
És
teszek
az
egészre,
a
maszlagra,
a
magyar
UG
rapre,
And
I
give
up
on
everything,
on
the
lard,
on
the
Hungarian
UG
rap,
Csak
legyen
béke,
legyen
kitartás
a
kezekben,
Just
let
there
be
peace,
let
there
be
persistence
in
my
hands,
Legyen
élni
akarás,
minden
utcára
dobott
gyerekben.
Let
there
be
a
will
to
live
in
every
child
thrown
into
the
street.
Gyűjtöm
az
erőm
még,
hogy
ne
vegyenek
észre,
My
darling,
I
am
still
gathering
my
strength,
so
that
I
will
not
be
noticed,
Hogy
ne
rúgjam
szét
az
arcod,
So
that
I
will
not
kick
your
face
in,
Hogy
nézzek
úgy
a
késre,
mint
a
barátodra.
So
that
I
will
look
at
the
knife
like
your
friend.
Így
de
kurva
könnyű
élni,
ha
a
sorsod
apád
alád
dobja.
It's
so
damn
easy
to
live
when
your
father
throws
your
fate
under
you.
Gyűjtöm
az
erőm
még,
hogy
tovább
gyűjtsek
energiát,
My
darling,
I
am
still
gathering
my
strength,
to
continue
gathering
energy,
M.o.
az
az
ország,
ahol
nem
hatnak
az
imák,
Hungary
is
the
country
where
prayers
don't
work,
Nem
lesz
jobb
a
világ,
ha
egy
hajtincs
eltakarja,
The
world
will
not
be
a
better
place
if
a
lock
of
hair
covers
it,
Nem
attól
leszel
trendi
hogyha
befordulsz
egymagadba.
You
won't
be
trendy
if
you
turn
inward
on
yourself.
Magadtól
várd,
hogy
megváltozz,
Expect
it
from
yourself,
to
change,
Ne
hibáztasd
a
világot,
Don't
blame
the
world,
Hogy
nem
adott
csak
egy
családot
For
not
giving
just
one
family
Egy
kabátot,
egy
sorsot.
One
coat,
one
fate.
Megbasz
a
tudat,
hogy
Isten
dob
a
vízbe,
Mind,
fucks
you
that
God
throws
you
into
the
water,
De
Ő
is
tekeri
az
orsót.
But
it
is
also
He
who
spins
the
thread.
Gyűjtöm
az
erőm
még
My
darling,
I
am
still
gathering
my
strength
Ez
hajt
előre
This
is
what
drives
me
forward
Így
jutok
előrébb,
This
is
how
I
move
forward,
Hogy
ne
a
gyermeket
lásd,
Don't
see
the
child,
Kezelj
felnőttként!
Treat
me
like
an
adult!
Én
sziklaként
török,
I
am
breaking
through
like
a
rock,
Én
a
rapper,
én
a
kölyök.
I
am
the
rapper,
I
am
the
kid.
Gyűjtöm
az
erőm
még
My
darling,
I
am
still
gathering
my
strength
Ez
hajt
előre
This
is
what
drives
me
forward
Így
jutok
előrébb,
This
is
how
I
move
forward,
Hogy
ne
a
gyermeket
lásd,
Don't
see
the
child,
Kezelj
felnőttként!
Treat
me
like
an
adult!
Én
sziklaként
török,
I
am
breaking
through
like
a
rock,
Én
a
rapper,
én
a
kölyök.
I
am
the
rapper,
I
am
the
kid.
Gyűjtöm
az
erőm
még,
My
darling,
I
am
still
gathering
my
strength,
Hogy
segíthessek
majdan
rajtad,
So
that
I
can
help
you
in
time,
Anyuci
altat.
Mommy
puts
you
to
sleep.
Emlékszem
minden
percére
az
esti
meséknek,
I
remember
every
minute
of
the
bedtime
stories,
Hogy
felneveltél
Te,
That
you
raised
me,
Hogy
négy
évesen
újra
fogantam,
That
I
was
conceived
again
at
the
age
of
four,
Hogy
befogadtál,
hogy
a
felnőttkor
határán
That
you
adopted
me,
that
on
the
verge
of
adulthood
Apával
újra
kezet
foghattam.
I
could
shake
hands
with
Dad
again.
Apával
kezet
foghattam...
I
could
shake
hands
with
Dad...
Gyűjtöm
az
erőm
még,
My
darling,
I
am
still
gathering
my
strength,
Hogy
ne
legyek
túl
büszke,
So
that
I
won't
be
too
proud,
Hogy
öleljelek
át
és
addig
szorítsalak
To
hug
you
and
hold
you
so
tight
Amíg
nem
szólsz,
hogy
küzdd
le,
Until
you
say,
overcome,
Egyedül
a
holnapot!
The
next
day
alone!
Amíg
utoljára
rám
nézel,
rám...
Until
you
look
at
me
for
the
last
time,
at
me...
Papa,
mama
értetek
bármikor
a
tűzbe,
Daddy,
Mommy,
I
would
go
into
the
fire
for
you
at
any
time,
Még
ha
nem
is
mondom
a
szemedbe.
Even
if
I
don't
say
it
to
your
face.
Képzeld
el
az
életet
úgy,
mint
két
szobát,
Imagine
life
as
two
rooms,
Az
egyik
megtelik,
át
kell
menni
a
másik
terembe.
One
gets
full,
you
have
to
move
into
the
other
room.
(Yoo...)A
másik
terembe...
(You...)Into
the
other
room...
A
másik
terembe...
Yahh
Into
the
other
room...
Yahh
Gyűjtöm
az
erőm
még,
My
darling,
I
am
still
gathering
my
strength,
Hogy
maradjak
mindig
szerény,
To
always
stay
humble,
Hogy
majd
melléd
álljak,
To
stand
by
you,
Hogy
te
mellém
álljál,
For
you
to
stand
by
me,
Hogy
maradjak
a
helyes
úton,
To
stay
on
the
right
path,
Mert
sok
a
mellékvágány.
Because
there
are
many
detours.
Gyűjtöm
az
erőm
még,
My
darling,
I
am
still
gathering
my
strength,
Hogy
majd
el
tudjak
búcsúzni,
To
be
able
to
say
goodbye
in
time,
Mert
sok
a
mellékvágány...
Because
there
are
many
detours...
Mellékvágány...
Detours...
Hungarikum...
Hungaricum...
Hungarikum...
Hungaricum...
Gyűjtöm
az
erőm
még
My
darling,
I
am
still
gathering
my
strength
Ez
hajt
előre
This
is
what
drives
me
forward
Így
jutok
előrébb,
This
is
how
I
move
forward,
Hogy
ne
a
gyermeket
lásd,
Don't
see
the
child,
Kezelj
felnőttként!
Treat
me
like
an
adult!
Én
sziklaként
török,
I
am
breaking
through
like
a
rock,
Én
a
rapper,
én
a
kölyök.
I
am
the
rapper,
I
am
the
kid.
Gyűjtöm
az
erőm
még
My
darling,
I
am
still
gathering
my
strength
Ez
hajt
előre
This
is
what
drives
me
forward
Így
jutok
előrébb,
This
is
how
I
move
forward,
Hogy
ne
a
gyermeket
lásd,
Don't
see
the
child,
Kezelj
felnőttként!
Treat
me
like
an
adult!
Én
sziklaként
török,
I
am
breaking
through
like
a
rock,
Én
a
rapper,
én
a
kölyök.
I
am
the
rapper,
I
am
the
kid.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.