Текст и перевод песни SP - Hungarikum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hungarikum...
Венгерское...
Gyűjtöm
az
erőm
még,
kiráz
a
hideg
a
szereptől
Я
всё
ещё
собираюсь
с
силами,
меня
бросает
в
дрожь
от
роли,
Amit
játszanom
kell,
hogy
elismerj.
Которую
я
должен
играть,
чтобы
ты
признала
меня.
Nem
azoktól
amit
hordok,
a
szerektől
amit
tömsz
belém.
Не
от
того,
что
я
ношу,
от
ролей,
которые
ты
в
меня
впихиваешь.
Ó
kis
hazám
mlyen
közel
vagy,
és
mégis
oly
távol.
О,
моя
маленькая
родина,
как
ты
близка,
и
всё
же
так
далека.
Siska
megmondta
vehetsz
a
tálból,
hogy
ha
teszel
az
asztalra,
Сиска
сказал,
можешь
брать
с
тарелки,
если
ты
положишь
на
стол,
És
teszek
az
egészre,
a
maszlagra,
a
magyar
UG
rapre,
И
я
кладу
на
всё,
на
мазь,
на
венгерский
андеграундный
рэп,
Csak
legyen
béke,
legyen
kitartás
a
kezekben,
Только
бы
был
мир,
только
бы
была
стойкость
в
руках,
Legyen
élni
akarás,
minden
utcára
dobott
gyerekben.
Только
бы
было
желание
жить,
в
каждом
брошенном
на
улицу
ребенке.
Gyűjtöm
az
erőm
még,
hogy
ne
vegyenek
észre,
Я
всё
ещё
собираюсь
с
силами,
чтобы
ты
не
заметила,
Hogy
ne
rúgjam
szét
az
arcod,
Чтобы
не
разбить
тебе
лицо,
Hogy
nézzek
úgy
a
késre,
mint
a
barátodra.
Чтобы
смотреть
на
нож,
как
на
своего
друга.
Így
de
kurva
könnyű
élni,
ha
a
sorsod
apád
alád
dobja.
Так
чертовски
легко
жить,
когда
твой
отец
подбрасывает
тебе
твою
судьбу.
Gyűjtöm
az
erőm
még,
hogy
tovább
gyűjtsek
energiát,
Я
всё
ещё
собираюсь
с
силами,
чтобы
дальше
собирать
энергию,
M.o.
az
az
ország,
ahol
nem
hatnak
az
imák,
Венгрия
- это
страна,
где
молитвы
не
действуют,
Nem
lesz
jobb
a
világ,
ha
egy
hajtincs
eltakarja,
Мир
не
станет
лучше,
если
прядь
волос
закроет
его,
Nem
attól
leszel
trendi
hogyha
befordulsz
egymagadba.
Ты
не
станешь
модным,
если
замкнешься
в
себе.
Magadtól
várd,
hogy
megváltozz,
Жди
перемен
от
себя
самого,
Ne
hibáztasd
a
világot,
Не
вини
мир,
Hogy
nem
adott
csak
egy
családot
Что
он
не
дал
тебе
только
семью,
Egy
kabátot,
egy
sorsot.
Пальто,
судьбу.
Megbasz
a
tudat,
hogy
Isten
dob
a
vízbe,
Меня
бьёт
осознание,
что
Бог
бросает
в
воду,
De
Ő
is
tekeri
az
orsót.
Но
Он
же
и
крутит
катушку.
Gyűjtöm
az
erőm
még
Я
всё
ещё
собираюсь
с
силами
Ez
hajt
előre
Это
движет
меня
вперёд
Így
jutok
előrébb,
Так
я
продвигаюсь
вперёд,
Hogy
ne
a
gyermeket
lásd,
Чтобы
ты
не
видела
во
мне
ребёнка,
Kezelj
felnőttként!
Относись
ко
мне
как
к
взрослому!
Én
sziklaként
török,
Я
бьюсь,
как
скала,
Én
a
rapper,
én
a
kölyök.
Я
рэпер,
я
пацан.
Gyűjtöm
az
erőm
még
Я
всё
ещё
собираюсь
с
силами
Ez
hajt
előre
Это
движет
меня
вперёд
Így
jutok
előrébb,
Так
я
продвигаюсь
вперёд,
Hogy
ne
a
gyermeket
lásd,
Чтобы
ты
не
видела
во
мне
ребёнка,
Kezelj
felnőttként!
Относись
ко
мне
как
к
взрослому!
Én
sziklaként
török,
Я
бьюсь,
как
скала,
Én
a
rapper,
én
a
kölyök.
Я
рэпер,
я
пацан.
Gyűjtöm
az
erőm
még,
Я
всё
ещё
собираюсь
с
силами,
Hogy
segíthessek
majdan
rajtad,
Чтобы
когда-нибудь
помочь
тебе,
Anyuci
altat.
Мамочка
убаюкивает.
Emlékszem
minden
percére
az
esti
meséknek,
Я
помню
каждую
минуту
вечерних
сказок,
Hogy
felneveltél
Te,
Как
ты
вырастила
меня,
Hogy
négy
évesen
újra
fogantam,
Как
в
четыре
года
я
снова
был
зачат,
Hogy
befogadtál,
hogy
a
felnőttkor
határán
Как
ты
приняла
меня,
как
на
пороге
взрослой
жизни
Apával
újra
kezet
foghattam.
Я
снова
смог
пожать
руку
отцу.
Apával
kezet
foghattam...
Я
смог
пожать
руку
отцу...
Gyűjtöm
az
erőm
még,
Я
всё
ещё
собираюсь
с
силами,
Hogy
ne
legyek
túl
büszke,
Чтобы
не
быть
слишком
гордым,
Hogy
öleljelek
át
és
addig
szorítsalak
Чтобы
обнять
тебя
и
сжимать
до
тех
пор,
Amíg
nem
szólsz,
hogy
küzdd
le,
Пока
ты
не
скажешь,
что
я
должен
бороться,
Egyedül
a
holnapot!
В
одиночку
за
завтрашний
день!
Amíg
utoljára
rám
nézel,
rám...
Пока
ты
в
последний
раз
не
посмотришь
на
меня,
на
меня...
Papa,
mama
értetek
bármikor
a
tűzbe,
Папа,
мама,
ради
вас
я
в
любой
момент
в
огонь,
Még
ha
nem
is
mondom
a
szemedbe.
Даже
если
я
не
говорю
это
в
глаза.
Képzeld
el
az
életet
úgy,
mint
két
szobát,
Представь
себе
жизнь
как
две
комнаты,
Az
egyik
megtelik,
át
kell
menni
a
másik
terembe.
Одна
наполняется,
нужно
перейти
в
другую
комнату.
(Yoo...)A
másik
terembe...
(Йоу...)
В
другую
комнату...
A
másik
terembe...
Yahh
В
другую
комнату...
Да
Gyűjtöm
az
erőm
még,
Я
всё
ещё
собираюсь
с
силами,
Hogy
maradjak
mindig
szerény,
Чтобы
всегда
оставаться
скромным,
Hogy
majd
melléd
álljak,
Чтобы
встать
рядом
с
тобой,
Hogy
te
mellém
álljál,
Чтобы
ты
встала
рядом
со
мной,
Hogy
maradjak
a
helyes
úton,
Чтобы
я
оставался
на
правильном
пути,
Mert
sok
a
mellékvágány.
Потому
что
много
боковых
путей.
Gyűjtöm
az
erőm
még,
Я
всё
ещё
собираюсь
с
силами,
Hogy
majd
el
tudjak
búcsúzni,
Чтобы
потом
суметь
попрощаться,
Mert
sok
a
mellékvágány...
Потому
что
много
боковых
путей...
Mellékvágány...
Боковых
путей...
Hungarikum...
Венгерское...
Hungarikum...
Венгерское...
Gyűjtöm
az
erőm
még
Я
всё
ещё
собираюсь
с
силами
Ez
hajt
előre
Это
движет
меня
вперёд
Így
jutok
előrébb,
Так
я
продвигаюсь
вперёд,
Hogy
ne
a
gyermeket
lásd,
Чтобы
ты
не
видела
во
мне
ребёнка,
Kezelj
felnőttként!
Относись
ко
мне
как
к
взрослому!
Én
sziklaként
török,
Я
бьюсь,
как
скала,
Én
a
rapper,
én
a
kölyök.
Я
рэпер,
я
пацан.
Gyűjtöm
az
erőm
még
Я
всё
ещё
собираюсь
с
силами
Ez
hajt
előre
Это
движет
меня
вперёд
Így
jutok
előrébb,
Так
я
продвигаюсь
вперёд,
Hogy
ne
a
gyermeket
lásd,
Чтобы
ты
не
видела
во
мне
ребёнка,
Kezelj
felnőttként!
Относись
ко
мне
как
к
взрослому!
Én
sziklaként
török,
Я
бьюсь,
как
скала,
Én
a
rapper,
én
a
kölyök.
Я
рэпер,
я
пацан.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.