Текст и перевод песни SP - Maradnék
Alszom,
mert
nem
jössz
már
Я
сплю
потому
что
ты
не
придешь
És
úgy
sincs
más,
ki
mellett
magam
vagyok
И
больше
у
меня
никого
нет
Vártam,
de
nem
hívtál
Я
ждал,
но
ты
не
позвонила.
Csak
eszközként
tekintesz
rám,
mert
hagyom
Ты
видишь
во
мне
лишь
инструмент,
потому
что
я
позволяю
тебе.
Mert
mindig
hagyom
Потому
что
я
всегда
позволяю
...
Tudtam
jól,
hogy
más
a
cél
Я
знал,
что
цель
была
иной.
Már
az
első
kérdésnél
Уже
на
первом
же
вопросе
De
a
válaszod
nélkül
nem
megyek
Но
без
твоего
ответа
я
не
уйду.
Naívan,
mint
egy
kisgyerek
Наивно,
как
маленький
ребенок.
Maradnék,
még
maradnék
Я
останусь,
я
останусь.
Valaki
remél,
valaki
csak
él
Кто-то
надеется,
кто-то
просто
живет.
Nem
talállak
úgysem
másban
Я
не
могу
найти
тебя
больше
нигде.
Hidd
el,
bármerre
is
jártam
Поверь
мне,
где
бы
я
ни
был.
Valaki
remél,
valaki
csak
él
Кто-то
надеется,
кто-то
просто
живет.
Nem
talállak
úgysem
másban
Я
не
могу
найти
тебя
больше
нигде.
Hidd
el,
bármerre
is
jártam
Поверь
мне,
где
бы
я
ни
был.
Lépnék,
csak
engedj
el
Я
уйду,
просто
отпусти
меня.
Hisz
mennem
kell,
de
kulcsom
nálad
marad
Я
должен
идти,
но
у
тебя
есть
мой
ключ.
Még
nálad
marad
Она
все
еще
у
тебя.
Ébren,
de
álmodnék
Наяву,
но
во
сне.
Hisz
úgyis
más,
kiben
megláttad
magad
Совсем
другое
дело,
кем
ты
себя
видел.
Megláttad
magad
Ты
видел
себя.
Miért
volt
más
a
cél
Почему
цель
была
другой
Már
az
első
kérdésnél?
Первый
вопрос?
Tudnom
kell,
mi
az,
mit
itt
hagyok
Мне
нужно
знать,
что
это,
что
я
оставляю.
Válasz
nélkül
úgysem
indulok
Я
не
убегу
без
ответа.
Maradnék,
még
maradnék
Я
останусь,
я
останусь.
Valaki
remél,
valaki
csak
él
Кто-то
надеется,
кто-то
просто
живет.
Nem
talállak
úgysem
másban
Я
не
могу
найти
тебя
больше
нигде.
Hidd
el,
bármerre
is
jártam
Поверь
мне,
где
бы
я
ни
был.
Valaki
remél,
valaki
csak
él
Кто-то
надеется,
кто-то
просто
живет.
Nem
talállak
úgysem
másban
Я
не
могу
найти
тебя
больше
нигде.
Hidd
el,
bármerre
is
jártam
Поверь
мне,
где
бы
я
ни
был.
Veled
jó,
veled
még
olyan
egyszerűen
szép
С
тобой
хорошо,
с
тобой
все
так
же
просто
прекрасно.
Csak
tudnám,
hol
tartunk
Хотел
бы
я
знать,
где
мы.
Hisz
üres
minden
papírlap
Каждый
клочок
бумаги
пуст.
Írnék
rólunk
mindennap
Пиши
о
нас
каждый
день.
Míg
itt
vagyunk,
míg
itt
vagyunk
Пока
мы
здесь,
пока
мы
здесь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: éder Krisztián, Szakos Krisztian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.