SP - Menj - перевод текста песни на немецкий

Menj - SPперевод на немецкий




Menj
Geh
Sokat változtam, mentem előre-hátra
Ich habe mich sehr verändert, ging vor und zurück
Emberek jöttek-mentek, csak vártam
Leute kamen und gingen, ich wartete nur
Ki az aki el visz majd, az a lány aki mindent elhisz
Wer ist es, der mich einst mitnimmt, das Mädchen, das alles glaubt
Hajt a vágy, a cél, majd elérem egyszer
Das Verlangen treibt mich, das Ziel, ich werde es eines Tages erreichen
Mikor látom a fényt az út végén
Wenn ich das Licht am Ende des Weges sehe
Felébredek, csörög a vekker
Ich wache auf, der Wecker klingelt
Ez álom minden áldott nap
Das ist ein Traum, jeden gesegneten Tag
Csak a zene van egyedül ami támaszthat
Nur die Musik allein kann mich stützen
Ami akkor is van amikor már semmim nincs
Die auch da ist, wenn ich nichts mehr habe
ő a társ aki nélkül semmim sincs
Sie ist die Gefährtin, ohne die ich nichts bin
Várj egy szóra még, már nem akarok megfelelni
Warte noch auf ein Wort, ich will nicht mehr gefallen
Nem elég egy nekem minden kell
Eines ist mir nicht genug, ich brauche alles
Hisz te vagy az aki játszott a szívemmel.
Denn du bist diejenige, die mit meinem Herzen gespielt hat.
Refrén(2x):
Refrain(2x):
Menj, ha úgy érzed, maradj itt ha vissza jönnél.
Geh, wenn du meinst, bleib hier, wenn du zurückkommen würdest.
Tarts meg emlékként,én már régen felejtek
Behalte mich als Erinnerung, ich habe schon längst vergessen
Tarts meg emlékként.
Behalte mich als Erinnerung.
Ez a dal most válasz az évekre
Dieses Lied ist jetzt eine Antwort auf die Jahre
A csúnyákra úgy, mint a szépekre
Auf die hässlichen ebenso wie auf die schönen
örömre, bánatra,
Auf Freude, auf Kummer,
Hogy mindig van remény a bátrakba
Dass es immer Hoffnung für die Mutigen gibt
Rajtad múlik hogy mi lesz holnap
Es liegt an dir, was morgen sein wird
Csak bízzál magadban, tudd hogy hol vagy
Vertrau einfach dir selbst, wisse, wo du bist
Ha mindenki mondja
Wenn es jeder sagt
A tükör is bólint, nem elég az hogy vagy
Auch der Spiegel nickt, es reicht nicht, dass ich gut bin
Volt hogy csalódtam,éreztem szerelmet
Es gab Zeiten, da wurde ich enttäuscht, fühlte Liebe
Volt lány kit soha nem felejtek
Es gab ein Mädchen, das ich nie vergessen werde
Ez benne van az életben
Das gehört zum Leben dazu
Bár soha nem gondoltam régebben
Obwohl ich früher nie daran gedacht habe
Várj egy szóra még, már nem akarok megfelelni
Warte noch auf ein Wort, ich will nicht mehr gefallen
Nem elég egy nekem minden kell
Eines ist mir nicht genug, ich brauche alles
Hisz te vagy az aki játszott a szívemmel.
Denn du bist diejenige, die mit meinem Herzen gespielt hat.
Refrén(4x):
Refrain(4x):
Menj, ha úgy érzed, maradj itt ha vissza jönnél.
Geh, wenn du meinst, bleib hier, wenn du zurückkommen würdest.
Tarts meg emlékként,én már régen felejtek
Behalte mich als Erinnerung, ich habe schon längst vergessen
Tarts meg emlékként.
Behalte mich als Erinnerung.





Авторы: éder Krisztián


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.