SP - Ne add fel! - перевод текста песни на немецкий

Ne add fel! - SPперевод на немецкий




Ne add fel!
Gib nicht auf!
Olyan vagy, mint a fénylő napsugár,
Du bist wie ein leuchtender Sonnenstrahl,
Az álmom veled valóra vált (hey),
Mein Traum mit dir wurde wahr (hey),
Sokszor eldöntöttük, hogy nem lesz folytatás,
Oft haben wir entschieden, dass es keine Fortsetzung gibt,
És azt mondod, nem bírod tovább,
Und du sagst, du hältst es nicht mehr aus,
De te visszatérsz hozzám (hozzám),
Aber du kehrst zu mir zurück (zu mir),
Ahogy a filmekben szokták (szokták),
Wie es in Filmen üblich ist (üblich),
Megértünk mi már sok vitát (yeah),
Wir haben schon viele Streits überstanden (yeah),
Szeretjük egymást (egymást), gyere, bújj hozzám (hozzám),
Wir lieben uns (einander), komm, kuschel dich an mich (an mich),
Annyi minden vár még ránk
So viel wartet noch auf uns
Ne add fel kérlek, még ne, újra kezdhetnénk,
Gib bitte nicht auf, noch nicht, wir könnten neu anfangen,
Kérlek, még ne ez a dal most jót csak kérlek
Bitte, noch nicht, dieses Lied bittet jetzt nur darum, bitte
Ne add fel, oh babe, ne add, fel,
Gib nicht auf, oh Babe, gib nicht auf,
Ne add fel, kérlek, még ne, újra kezdhetnénk,
Gib bitte nicht auf, noch nicht, wir könnten neu anfangen,
Kérlek, még ne ez a dal most csak kérlek Ne add fel, oh babe, ne add, fel,
Bitte, noch nicht, dieses Lied bittet jetzt nur darum, bitte Gib nicht auf, oh Babe, gib nicht auf,
Ne add fel, kérlek, kérlek, kérlek, kérlek
Gib nicht auf, bitte, bitte, bitte, bitte
Neked is kell, aki csak néha átölel,
Du brauchst auch jemanden, der dich nur manchmal umarmt,
Aki vigyáz rád az én vagyok, csak én
Derjenige, der auf dich aufpasst, bin ich, nur ich
Te ellöksz mindig újra,
Du stößt mich immer wieder weg,
Mikor már tényleg közel
Wenn ich dir schon wirklich nahe
Kerültem hozzád, kérlek, ne félj!
gekommen bin, bitte, fürchte dich nicht!
De te visszatérsz hozzám (hozzám),
Aber du kehrst zu mir zurück (zu mir),
Ahogy a filmekben szokták (szokták),
Wie es in Filmen üblich ist (üblich),
Megértünk mi már sok vitát (yeah),
Wir haben schon viele Streits überstanden (yeah),
Szeretjük egymást (egymást), gyere, bújj hozzám (hozzám),
Wir lieben uns (einander), komm, kuschel dich an mich (an mich),
Annyi minden vár még ránk
So viel wartet noch auf uns
Ne add, fel kérlek, még ne, újra kezdhetnénk,
Gib nicht auf, bitte, noch nicht, wir könnten neu anfangen,
Kérlek, még ne ez a dal most csak kérlek
Bitte, noch nicht, dieses Lied bittet jetzt nur darum, bitte
Ne add fel, oh babe,
Gib nicht auf, oh Babe,
Ne add fel,
Gib nicht auf,
Ne add fel kérlek, még ne újra kezdhetnénk,
Gib bitte nicht auf, noch nicht, wir könnten neu anfangen,
Kérlek babe ez a dal most jót ígér,
Bitte Babe, dieses Lied verspricht jetzt Gutes,
Ne add fel, oh babe, ne add fel,
Gib nicht auf, oh Babe, gib nicht auf,
Ne add fel, kérlek, kérlek, kérlek, kérlek
Gib nicht auf, bitte, bitte, bitte, bitte
(úúúh) De te visszatérsz hozzám
(úúúh) Aber du kehrst zu mir zurück
(Woah) De te visszatérsz hozzám
(Woah) Aber du kehrst zu mir zurück
(Wooah) De te visszatérsz hozzám
(Wooah) Aber du kehrst zu mir zurück
Ahogy a filmekben szokták
Wie es in Filmen üblich ist
Ahogy a filmekben szokták
Wie es in Filmen üblich ist
Ne add fel kérlek, még ne, újra kezdhetnénk,
Gib bitte nicht auf, noch nicht, wir könnten neu anfangen,
Kérlek, babe ez a dal most jót ígér,
Bitte, Babe, dieses Lied verspricht jetzt Gutes,
Ne add fel, oh babe, ne add, fel,
Gib nicht auf, oh Babe, gib nicht auf,
Ne add fel, kérlek, még ne újra kezdhetnénk,
Gib bitte nicht auf, noch nicht, wir könnten neu anfangen,
Kérlek, babe, ez a dal most jót ígér,
Bitte, Babe, dieses Lied verspricht jetzt Gutes,
Ne add fel, oh babe, ne add fel,
Gib nicht auf, oh Babe, gib nicht auf,
Ne add fel, kérlek, kérlek, kérlek, kérlek
Gib nicht auf, bitte, bitte, bitte, bitte
(Kérlek, kérlek, kérlek, kérlek)
(Bitte, bitte, bitte, bitte)





Авторы: tóth dániel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.