Текст и перевод песни SP - Állj meg
Egy
lépés
(lépés)
One
step
(step)
Egy
hang
(egy
hang)
One
voice
(one
voice)
Egy
arc
(arc)
One
face
(face)
Ami
a
tiedre
hasonlít.
That
looks
like
yours.
Egy
tükör,
egy
kép,
más
a
kérdés
A
mirror,
a
picture,
a
different
question
Hogy
mit
hiszel,
hogy
mit
teszel,
What
do
you
think,
what
do
you
do,
Ha
baj
van,
hogy
elbújsz
a
zajban,
(zajban)
When
there's
trouble,
you
hide
in
the
noise,
(noise)
Hogy
eltűnsz
újra,
That
you
disappear
again,
Miután
megleltelek,
After
I
find
you,
Oly
szomorú
az
arcod,
Your
face
is
so
sad,
De
nem,
felejtelek
...el!
But
no,
I'll
forget
...you!
Félned
nem
kell,
nem
felejtelek
el,
Don't
be
afraid,
I
won't
forget
you,
Ha
menned
kell,
akkor
sem
engedlek
el.
If
you
have
to
go,
I
won't
let
you
go.
Ne
is
kérdezd
mert
a
válasz
ebben
lesz,
Don't
even
ask
because
the
answer
will
be
in
this,
Neked
én
kellek,
nekem
te
kellesz!
You
need
me,
I
need
you!
Refrén:
Állj
meg,
fordulj
vissza,
Chorus:
Stop,
turn
around,
Szánj
rám
egy
percet,
a
tegnapból
csináljunk
jelent.
Spare
a
minute,
let's
make
yesterday
a
present.
Kinek
szólsz?
Who
are
you
talking
to?
(Miért
nézel
így)
Miért
nézel
így
rám?
(Why
do
you
look
like
this)
Why
do
you
look
at
me
like
this?
Kinek
szólsz?
Who
are
you
talking
to?
(Miért
nézel
így)
Miért
nézel
így
rám?
(Why
do
you
look
like
this)
Why
do
you
look
at
me
like
this?
Refrén:
Állj
meg,
fordulj
vissza,
Chorus:
Stop,
turn
around,
Szánj
rám
egy
percet,
a
tegnapból
csináljunk
jelent,
Spare
a
minute,
let's
make
yesterday
a
present,
Kinek
szólsz?
Who
are
you
talking
to?
(Miért
nézel
így)
Miért
nézel
így
rám?
(Why
do
you
look
like
this)
Why
do
you
look
at
me
like
this?
Kinek
szólsz?
Who
are
you
talking
to?
(Miért
nézel
így)
Miért
nézel
így
rám?
(Why
do
you
look
like
this)
Why
do
you
look
at
me
like
this?
Miért
nem
jössz?
(jössz...)
Why
don't
you
come?
(come...)
Mire
vársz?
(mire
vársz?)
What
are
you
waiting
for?
(what
are
you
waiting
for?)
Miért
csak
állsz?
(mért
csak
állsz?)
Why
are
you
just
standing?
(why
are
you
just
standing?)
Miért
várod
hogy
lemenjen
a
nap,
Why
do
you
expect
the
sun
to
go
down,
Miért
nem
jössz,
mondd
miért
kell
más?
Why
don't
you
come,
tell
me
why
do
you
need
someone
else?
Miért
kell
így?
Why
does
it
have
to
be
like
this?
Miért
egy
szó?
Why
one
word?
Mondd
miért
egy
kép?
Tell
me
why
one
picture?
Miért
változtat
meg
hogy
ha
kérhetném?
Why
does
it
change
if
I
could
ask?
Az
álmokat
tedd
fel
az
életért,
Put
dreams
on
hold
for
life,
Mondd,
hogy
érted,
Tell
me,
do
you
understand,
Mond
hogy
számít
még,
Say
that
it
still
matters,
Tőlem
bármit
kérsz,
azt
megkapod
You
can
have
anything
you
ask
me
Nem
felejtem
el
azt
az
egy
napot,
I
won't
forget
that
one
day,
Amikor
minden
jó,
When
everything
is
good,
Amikor
minden
szép,
When
everything
is
beautiful,
Bármikor
vissza
mennék.
I'd
go
back
anytime.
Félned
nem
kell
nem
felejtelek
el,
Don't
be
afraid,
I
won't
forget
you,
Ha
menned
kell,
akkor
sem
engedlek
el.
If
you
have
to
go,
I
won't
let
you
go.
Ne
is
kérdezd
mert
a
válasz
ebben
lesz,
Don't
even
ask
because
the
answer
will
be
in
this,
Neked
én
kellek,
nekem
te
kellesz!
You
need
me,
I
need
you!
Refrén:
Állj
meg,
fordulj
vissza,
Chorus:
Stop,
turn
around,
Szánj
rám
egy
percet
a
tegnapból
csináljunk
jelent,
Spare
a
minute
let's
make
yesterday
a
present,
Kinek
szólsz?
Who
are
you
talking
to?
(Miért
nézel
így)
Miért
nézel
így
rám,
(Why
do
you
look
like
this)
Why
do
you
look
at
me
like
this,
Kinek
szólsz?
Who
are
you
talking
to?
(Miért
nézel
így)
Miért
nézel
így
rám?
(Why
do
you
look
like
this)
Why
do
you
look
at
me
like
this?
Mi
lenne
veled
nélkülem?
What
would
you
do
without
me?
Mi
lenne
velem
nélküled?
What
would
I
do
without
you?
Ha
minden
nap
így
telne,
If
every
day
was
like
this,
Testem
minden
reggel
melletted
ébredne
My
body
would
wake
up
next
to
yours
every
morning
Így
kelne
minden
életre,
This
is
how
every
life
would
come
to
life,
Ami
pillanatra
szólt
az
most
évekre
What
was
for
a
moment
is
now
for
years
Mélyen
behatol
minden
rétegbe
It
penetrates
deeply
into
every
layer
Te
vagy
az
ellenszer
a
méregre,
You
are
the
antidote
to
the
poison,
Szívembe
loptalak,
nem
dobtalak,
I
stole
you
into
my
heart,
I
didn't
dump
you,
Nem
koptattalak,
én
fényeztelek,
I
didn't
wear
you
out,
I
polished
you,
Élveztelek,
értékeltelek
I
enjoyed
you,
I
appreciated
you
Nem
szégyeltelek,
I
wasn't
ashamed
of
you,
Veled
élek
még
lehet
I
can
still
live
with
you
Kitöltesz
minden
életteret
You
fill
every
living
space
Kérlek
így
törlessz
le
minden
élet
jelet
Please
pay
off
every
life
sign
like
this
Az
hogy
kitől
lesz
meg
az
életkedved,
Who
will
you
get
your
zest
for
life
from,
De
örökké
szenvedsz
ha
elvesztetted!
But
you
will
suffer
forever
if
you
lose
it!
Refr:
2x
Állj
meg,
fordulj
vissza,
Chorus:
2x
Stop,
turn
around,
Szánj
rám
egy
percet
a
tegnapból
csináljunk
jelent,
Spare
a
minute
let's
make
yesterday
a
present,
Kinek
szólsz?
Who
are
you
talking
to?
(Miért
nézel
így)
Miért
nézel
így
rám,
(Why
do
you
look
like
this)
Why
do
you
look
at
me
like
this,
Kinek
szólsz?
Who
are
you
talking
to?
(Miért
nézel
így)
Miért
nézel
így
rám?
(Why
do
you
look
like
this)
Why
do
you
look
at
me
like
this?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: éder Krisztián
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.