Текст и перевод песни SP - Úgy lennék veled
Úgy lennék veled
If I Were with You
Úgy
lennék
veled,
If
I
were
with
you,
Úgy
fognám
a
kezed,
If
I
held
your
hand,
De
úgy
fáj
minden
amit
látok,
But
it
hurts
so
much
to
see
everything
I
see,
Lehet
túl
sokat
várok.
Maybe
I
expect
too
much.
De
már
nem
is
szeretsz.
But
you
don't
even
love
me
anymore.
Ez
is
csak
egy
szerep.
This
is
just
an
act.
Lehet
igazak
voltak
az
álmok,
Maybe
the
dreams
were
true,
Csak
képzeltem,
hogy
ott
állok.
I
just
imagined
that
I
was
there.
Az
ajtód
előtt.
Nem
néz
senki
rám.
At
your
door.
Nobody
looks
at
me.
Nem
számít,
hogy
merre,
hisz
nincs
irány.
It
doesn't
matter
which
way,
because
there
is
no
direction.
Pár
perce
nem
hittem
azt,
A
few
minutes
ago
I
didn't
believe
that,
Hogy
én
elmegyek
és
te
meg
itt
maradsz.
That
I
would
go
away
and
you
would
stay
here.
De
miért
nem
játszunk
még
egyet?
But
why
don't
we
play
one
more
time?
Attól
neked
is
jobb
lesz
a
kedved.
It
will
make
you
feel
better
too.
Csak
egy
percre
minden
rendben
még,
Just
for
a
minute
everything
is
still
fine,
Hogy
ennél
szebb
nem
is
lehet.
That
it
couldn't
be
more
beautiful.
Minek
mész
el?
Why
are
you
leaving?
Mondd
minek
nézel?
Tell
me,
why
are
you
looking
at
me?
Nem
vagyok
a
játékod.
I
am
not
your
toy.
Nem
leszek
az
árnyékod.
I
will
not
be
your
shadow.
De
mondd,
hogy
minek
mész
el?
But
tell
me,
why
are
you
leaving?
Hogy
minek
nézel?
Why
are
you
looking
at
me?
Nem
vagyok
a
játékod.
I
am
not
your
toy.
Nem
leszek
az
árnyékod.
I
will
not
be
your
shadow.
Csak
te
vagy
nekem,
You
are
the
only
one
for
me,
Csak
tudnám
mi
legyen.
I
just
wish
I
knew
what
to
do.
Úgy
nézel
rám
mint
mások.
You
look
at
me
like
everyone
else.
Nem
tudom,
hogy
miért
várok.
I
don't
know
why
I'm
waiting.
De
van
még
itt
helyem,
But
there's
still
a
place
for
me
here,
Csak
légy
mindig
velem.
Just
always
be
with
me.
Csak
tudjam,
hogy
még
számít,
Just
let
me
know
that
it
still
matters,
Csak
hadd
próbáljak
meg
bármit.
Just
let
me
try
anything.
Az
ajtód
előtt.
Nem
néz
senki
rám.
At
your
door.
Nobody
looks
at
me.
Nem
számít,
hogy
merre,
hisz
nincs
irány.
It
doesn't
matter
which
way,
because
there
is
no
direction.
Pár
perce
nem
hittem
azt,
A
few
minutes
ago
I
didn't
believe
that,
Hogy
én
elmegyek
és
te
meg
itt
maradsz.
That
I
would
go
away
and
you
would
stay
here.
De
miért
nem
játszunk
még
egyet?
But
why
don't
we
play
one
more
time?
Attól
neked
is
jobb
lesz
a
kedved.
It
will
make
you
feel
better
too.
Csak
egy
percre
minden
rendben
még,
Just
for
a
minute
everything
is
still
fine,
Hogy
ennél
szebb
nem
is
lehet.
That
it
couldn't
be
more
beautiful.
Minek
mész
el?
Why
are
you
leaving?
Minek
nézel?
Why
are
you
looking
at
me?
Nem
vagyok
a
játékod.
I
am
not
your
toy.
Nem
leszek
az
árnyékod.
I
will
not
be
your
shadow.
De
mondd,
hogy
minek
mész
el?
But
tell
me,
why
are
you
leaving?
Hogy
minek
nézel?
Why
are
you
looking
at
me?
Nem
vagyok
a
játékod.
I
am
not
your
toy.
Nem
leszek
az
árnyékod.
I
will
not
be
your
shadow.
De
mondd,
hogy
minek
mész
el?
But
tell
me,
why
are
you
leaving?
Hogy
minek
nézel?
Why
are
you
looking
at
me?
Nem
vagyok
a
játékod.
I
am
not
your
toy.
Nem
leszek
az
árnyékod.
I
will
not
be
your
shadow.
De
mondd,
hogy
minek
mész
el?
But
tell
me,
why
are
you
leaving?
Hogy
minek
nézel?
Why
are
you
looking
at
me?
Nem
leszek
a
játékod.
I
will
not
be
your
toy.
Nem
leszek
az
árnyékod.
I
will
not
be
your
shadow.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: éder krisztián
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.