SP - Úgy lennék veled - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни SP - Úgy lennék veled




Úgy lennék veled
Так хотел бы быть с тобой
Úgy lennék veled,
Так хотел бы быть с тобой,
Úgy fognám a kezed,
Так хотел бы держать твою руку,
De úgy fáj minden amit látok,
Но так больно всё, что я вижу,
Lehet túl sokat várok.
Возможно, я слишком многого жду.
De már nem is szeretsz.
Но ты уже не любишь.
Ez is csak egy szerep.
Это всего лишь роль.
Lehet igazak voltak az álmok,
Возможно, сны были правдой,
Csak képzeltem, hogy ott állok.
Я только вообразил, что стою там.
Az ajtód előtt. Nem néz senki rám.
Перед твоей дверью. Никто не смотрит на меня.
Nem számít, hogy merre, hisz nincs irány.
Неважно, куда, ведь нет направления.
Pár perce nem hittem azt,
Несколько минут назад я не верил,
Hogy én elmegyek és te meg itt maradsz.
Что я уйду, а ты останешься здесь.
De miért nem játszunk még egyet?
Но почему бы нам не сыграть ещё раз?
Attól neked is jobb lesz a kedved.
От этого и тебе станет лучше.
Csak egy percre minden rendben még,
Всего на минуту всё ещё в порядке,
Hogy ennél szebb nem is lehet.
Как будто прекраснее и быть не может.
Refr.:
Припев:
Minek mész el?
Зачем ты уходишь?
Mondd minek nézel?
Скажи, зачем ты смотришь?
Nem vagyok a játékod.
Я не твоя игрушка.
Nem leszek az árnyékod.
Я не буду твоей тенью.
De mondd, hogy minek mész el?
Но скажи, зачем ты уходишь?
Hogy minek nézel?
Зачем ты смотришь?
Nem vagyok a játékod.
Я не твоя игрушка.
Nem leszek az árnyékod.
Я не буду твоей тенью.
Csak te vagy nekem,
Только ты у меня есть,
Csak tudnám mi legyen.
Только бы знать, что делать.
Úgy nézel rám mint mások.
Ты смотришь на меня как другие.
Nem tudom, hogy miért várok.
Я не знаю, почему я жду.
De van még itt helyem,
Но здесь ещё есть место для меня,
Csak légy mindig velem.
Только будь всегда со мной.
Csak tudjam, hogy még számít,
Только дай мне знать, что я ещё что-то значу,
Csak hadd próbáljak meg bármit.
Только позволь мне попытаться сделать хоть что-то.
Az ajtód előtt. Nem néz senki rám.
Перед твоей дверью. Никто не смотрит на меня.
Nem számít, hogy merre, hisz nincs irány.
Неважно, куда, ведь нет направления.
Pár perce nem hittem azt,
Несколько минут назад я не верил,
Hogy én elmegyek és te meg itt maradsz.
Что я уйду, а ты останешься здесь.
De miért nem játszunk még egyet?
Но почему бы нам не сыграть ещё раз?
Attól neked is jobb lesz a kedved.
От этого и тебе станет лучше.
Csak egy percre minden rendben még,
Всего на минуту всё ещё в порядке,
Hogy ennél szebb nem is lehet.
Как будто прекраснее и быть не может.
Refr.:
Припев:
Minek mész el?
Зачем ты уходишь?
Minek nézel?
Зачем ты смотришь?
Nem vagyok a játékod.
Я не твоя игрушка.
Nem leszek az árnyékod.
Я не буду твоей тенью.
De mondd, hogy minek mész el?
Но скажи, зачем ты уходишь?
Hogy minek nézel?
Зачем ты смотришь?
Nem vagyok a játékod.
Я не твоя игрушка.
Nem leszek az árnyékod.
Я не буду твоей тенью.
De mondd, hogy minek mész el?
Но скажи, зачем ты уходишь?
Hogy minek nézel?
Зачем ты смотришь?
Nem vagyok a játékod.
Я не твоя игрушка.
Nem leszek az árnyékod.
Я не буду твоей тенью.
De mondd, hogy minek mész el?
Но скажи, зачем ты уходишь?
Hogy minek nézel?
Зачем ты смотришь?
Nem leszek a játékod.
Я не буду твоей игрушкой.
Nem leszek az árnyékod.
Я не буду твоей тенью.





Авторы: éder krisztián


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.