SPB - Kadalenum (Language: Tamil; Film: Kadalar Dhinam; Film Artists: Kunal, Sonali Bindre) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни SPB - Kadalenum (Language: Tamil; Film: Kadalar Dhinam; Film Artists: Kunal, Sonali Bindre)




Kadalenum (Language: Tamil; Film: Kadalar Dhinam; Film Artists: Kunal, Sonali Bindre)
Love (Language: Tamil; Film: Kadalar Dhinam; Film Artists: Kunal, Sonali Bindre)
காதலெனும் தேர்வெழுதி காத்திருந்த மாணவன் நான்
Love is a test I took
காதலெனும் தேர்வெழுதி காத்திருந்த மாணவன் நான்
Love is a test I took
காதலெனும் தேர்வெழுதி காத்திருந்த மாணவன் நான்
Love is a test I took
காதலெனும் தேர்வெழுதி காத்திருந்த மாணவன் நான்
Love is a test I took
உன் எண்ணம் என்ற ஏட்டில்
On the page of your thoughts
என் எண்ணைப் பார்த்த போது
When I saw my thoughts
நானே என்னை நம்ப வில்லை
I couldn't believe myself
எந்தன் கண்ணை நம்பவில்லை
I couldn't believe my eyes
உண்மை உண்மை
It's true
உண்மை உண்மை
It's true
அன்பே உன்மேல் உண்மை
My love for you is true
உன் வசம் எந்தன் பெண்மை
My femininity is in your hands
டோலி டோலி டோலி டோலி
Doli Doli Doli Doli
டோலி டோலி டோலி டோலி
Doli Doli Doli Doli
டோலி டோலி டோலி டோலி
Doli Doli Doli Doli
டோலி டோலி டோலி டோலி
Doli Doli Doli Doli
ஆ...
Oh...
இந்த வலக்கையில் வளையல்கள் நானல்லவா
These bracelets on my right hand are mine, aren't they?
இன்று வலக்கையை வளைக்கின்ற நாளல்லவா
Today is the day I get to adorn my right hand
இந்த வலக்கையில் வளையல்கள் நானல்லவா
These bracelets on my right hand are mine, aren't they?
இன்று வலக்கையை வளைக்கின்ற நாளல்லவா
Today is the day I get to adorn my right hand
சுகம் வலைக்கையை வளைக்கையில் உண்டானது
The pleasure I felt when I put on my bracelets
மெம்மேலும் கைவளை வளை என ஏங்காதோ
I wish I could always wear these beautiful bracelets
இது கண்ணங்களா
Are these your eyes?
இல்லை தென்னங்கள்ளா
Or are they the sap of a coconut tree?
இந்தக் கண்ணமெல்லாம்
All these eyes
உந்தன் சின்னங்களா
Are they symbols of you?
இங்கு நானிருந்தேன் வெறும் மெய்யெழுத்தாக
I was just a lifeless letter here
நீ வந்து சேர்ந்தாய் உயிரெழுத்தாக
You came along and gave me a soul
காதலெனும் தேர்வெழுதி காத்திருந்த மாணவன் நான்
Love is a test I took
காதலெனும் தேர்வெழுதி காத்திருந்த மாணவன் நான்
Love is a test I took
டோலி டோலி டோலி டோலி
Doli Doli Doli Doli
டோலி டோலி டோலி டோலி
Doli Doli Doli Doli
டோலி டோலி டோலி டோலி
Doli Doli Doli Doli
டோலி டோலி டோலி டோலி
Doli Doli Doli Doli
உந்தன் மடியினில் கிடப்பது சுகம் சுகம்
Lying in your lap is bliss
இந்த சுகத்தினில் சிவந்தது முகம் முகம்
This bliss makes my face glow
மனம் இதற்கெனக் கிடந்தது தவம் தவம்
My heart has been meditating for this moment
ஆனந்தமே இனி இவன் உயிர் போனாலும்
My love, even if I die now
என்றும் ஓய்வதில்லை இந்தக் காதல் மழை
This love will never end
கடல் நீலம் உள்ள அந்தக் காலம் வரை
Till the sea is blue
இது பிறவிகள்தோறும் விடாத பந்தம்
This is an eternal bond
பிரிவெனும் தீயில் விழாத சொந்தம்
A relationship that will never break
ம்... ஆ...
Mm... Oh...
காதலெனும் தேர்வெழுதி காத்திருந்த மாணவன் நான்
Love is a test I took
காதலெனும் தேர்வெழுதி காத்திருந்த மாணவன் நான்
Love is a test I took
டோலி டோலி டோலி டோலி
Doli Doli Doli Doli
டோலி டோலி டோலி டோலி
Doli Doli Doli Doli
டோலி டோலி டோலி டோலி
Doli Doli Doli Doli
டோலி டோலி டோலி டோலி
Doli Doli Doli Doli
காதலெனும் தேர்வெழுதி காத்திருந்த மாணவன் நான்
Love is a test I took
காதலெனும் தேர்வெழுதி காத்திருந்த மாணவன் நான்
Love is a test I took
டோலி டோலி டோலி டோலி
Doli Doli Doli Doli
டோலி டோலி டோலி டோலி
Doli Doli Doli Doli
டோலி டோலி டோலி டோலி
Doli Doli Doli Doli
டோலி டோலி டோலி டோலி
Doli Doli Doli Doli
Ah






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.