Snow Kiss - SPEEDперевод на немецкий




Snow Kiss
Snow Kiss
あなたの顔が浮かぶと
Wenn dein Gesicht vor mir erscheint
溢れてきちゃう
Laufen mir die Tränen über
何で傷つけ合っちゃうの
Warum verletzen wir uns bloß gegenseitig?
心にもないこというの
Und sagen Dinge, die wir gar nicht meinen?
低い雲に隠れて
Verborgen hinter tiefen Wolken
今は見えない 星のきらめき
Ist das Funkeln der Sterne jetzt nicht zu sehen
白い雲が連れ去る前に
Bevor die weiße Wolke es mit sich nimmt
ちゃんと大事にしてなくちゃね
Muss ich es wirklich gut beschützen, nicht wahr?
Snow kiss 街は今 瞬き出して
Snow Kiss, die Stadt beginnt nun zu funkeln
泣いてるからかもしれないね
Vielleicht liegt es daran, dass ich weine
最初からきっとひとりなら
Wenn ich von Anfang an ganz allein gewesen wäre
こんな寂しさ知らずにいれた
Hätte ich diese Einsamkeit nie kennengelernt
Snow kiss かじかむ手 降り出した雪
Snow Kiss, klamme Hände, der fallende Schnee
唇におちては消えてゆく
Fällt auf meine Lippen und schmilzt dahin
"もう一度Kissして"
Küss mich noch einmal
あなたの腕に 流れ星のように今
In deine Arme, wie eine Sternschnuppe jetzt
おちていきたい
Möchte ich hineinfallen
Kissで 落ちつけるなんて
Dass ein Kuss mich so beruhigen kann
あなたに逢って初めて知った
Habe ich erst erfahren, als ich dich traf
静かに流れる時間
Die Zeit, die leise dahinfließt
安心感が今は欲しい
Jetzt wünsche ich mir dieses Gefühl der Geborgenheit
何か最近忙しくて
In letzter Zeit waren wir irgendwie so beschäftigt
すれちがう事がヤケに多くて
Und wir haben uns viel zu oft verpasst
Telじゃうまく伝えられない
Am Telefon kann ich es nicht richtig erklären
やっぱりちゃんと逢わなくちゃね
Wir müssen uns einfach persönlich sehen, nicht wahr?
Snow Kiss 白い息 重なり合って
Snow Kiss, unser weißer Atem vermischt sich
またしばらく逢えない毎日
Und wieder Tage, an denen wir uns eine Weile nicht sehen
しあわせだった時間ほど後が切ない
Je schöner die gemeinsame Zeit war, desto trauriger ist es danach
ドア越しの微笑
Ein Lächeln durch die Tür
Snow kiss 唇に残るぬくもり
Snow Kiss, die Wärme, die auf meinen Lippen bleibt
次に逢える日まで消えないで
Verschwinde nicht, bis wir uns das nächste Mal sehen
引かれ合ってる引力のように
Wie die Schwerkraft, die uns zueinander zieht
信じ続けていいよね 不安なのいつも
Ich darf doch weiter daran glauben? Ich bin immer so unsicher
遠すぎて
Weil du so weit weg bist
抱きしめて今すぐ
Nimm mich jetzt sofort in den Arm
Snow kiss 街は今 瞬き出して
Snow Kiss, die Stadt beginnt nun zu funkeln
泣いてるからかもしれないね
Vielleicht liegt es daran, dass ich weine
最初からきっとひとりなら
Wenn ich von Anfang an ganz allein gewesen wäre
こんな寂しさ知らずにいれた
Hätte ich diese Einsamkeit nie kennengelernt
Snow kiss かじかむ手 降り出した雪
Snow Kiss, klamme Hände, der fallende Schnee
唇におちては消えてゆく
Fällt auf meine Lippen und schmilzt dahin
"もう一度Kissして"
Küss mich noch einmal
あなたの腕に流れ星のように今
In deine Arme, wie eine Sternschnuppe jetzt
おちていきたい
Möchte ich hineinfallen





Авторы: Hiromasa Ijichi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.