Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
曖昧な理想となけなしの希望と勇気を
Mit
vagen
Idealen
und
dem
letzten
Rest
Hoffnung
und
Mut
握りしめて生きてゆこう
wollen
wir
leben,
sie
fest
umklammernd.
上手くいかないことが続いて
Wenn
die
Dinge
immer
wieder
schiefgehen,
些細なことでまた傷ついて
und
Kleinigkeiten
mich
wieder
verletzen,
沈んでく夕陽に心重なる日々
Tage,
an
denen
mein
Herz
mit
der
sinkenden
Abendsonne
schwer
wird.
目まぐるしく移りゆく時の中で
In
dieser
sich
schwindelerregend
wandelnden
Zeit,
僕は僕らしくいられてるかな
frage
ich
mich,
ob
ich
noch
ich
selbst
sein
kann?
曲がりくねった坂道だって
Auch
auf
einem
gewundenen,
steilen
Weg,
強く強く踏み込む一歩で
mit
einem
festen,
entschlossenen
Schritt,
少し先に繋がる気がして
fühlt
es
sich
an,
als
käme
ich
ein
kleines
Stück
weiter.
砕け散った夢と共に歩きだせ
Geh
los,
zusammen
mit
dem
zerbrochenen
Traum,
未来から吹く向かい風の中
mitten
im
Gegenwind,
der
aus
der
Zukunft
weht.
夢のかけらもう一度舞い上がれ
Traumscherben,
steigt
noch
einmal
empor,
この大空へ放とう羽ばたこう僕らも
Lasst
uns
sie
in
diesen
weiten
Himmel
entlassen,
lasst
auch
uns
die
Flügel
ausbreiten!
桜が舞い散る夜に
In
einer
Nacht,
in
der
die
Kirschblüten
tanzen
und
fallen,
綺麗に落ち込めない自分が嫌になって
hasse
ich
mich
dafür,
nicht
einmal
richtig
niedergeschlagen
sein
zu
können.
戸惑う僕を見ながら大丈夫だと君は笑う
Während
du
mich
verwirrt
ansiehst,
lächelst
du
und
sagst,
alles
sei
gut.
夜明けの向こうにほのめかすように
Als
gäbe
es
einen
Hinweis
auf
etwas
jenseits
der
Morgendämmerung,
諦めきれない何かがある
gibt
es
da
etwas,
das
ich
nicht
aufgeben
kann.
ひとつひとつ光を集めて
Sammle
Licht
um
Licht,
Stück
für
Stück.
暗闇を振り切るように走りだせ
Lauf
los,
als
wolltest
du
die
Dunkelheit
abschütteln,
向かい風で涙拭いながら
wische
dir
im
Gegenwind
die
Tränen
fort.
あの日の夢よどうか舞い戻れ
Oh
Traum
jenes
Tages,
bitte
kehre
zurück,
そして明かりを灯そう輝こう僕らも
und
dann
lass
uns
ein
Licht
entzünden,
lass
auch
uns
strahlen!
「悔しい」って気持ちがまだあるから
Weil
das
Gefühl
der
Frustration
noch
da
ist,
雨のち雨でも腐らずにまた頑張ろう
auch
wenn
es
Regen
nach
Regen
gibt,
lass
uns
nicht
verzagen
und
es
erneut
versuchen.
一度きりの人生で後悔のないように生きたい
Ich
will
in
diesem
einen
Leben
so
leben,
dass
ich
nichts
bereue.
変わりなんていない僕が主役さ
Es
gibt
keinen
Ersatz
für
mich,
ich
bin
die
Hauptfigur.
あいまいな理想となけなしの希望と勇気を
Mit
vagen
Idealen
und
dem
letzten
Rest
Hoffnung
und
Mut
握りしめて生きてゆこう
wollen
wir
leben,
sie
fest
umklammernd.
卒業証書も花道もないけど
Auch
wenn
es
kein
Abschlusszeugnis
und
keinen
Blumenweg
gibt,
何度でも明日へ旅立っていけるんだ
können
wir
immer
wieder
neu
in
Richtung
Morgen
aufbrechen.
砕け散った夢と共に歩きだせ
Geh
los,
zusammen
mit
dem
zerbrochenen
Traum,
未来から吹く向かい風の中
mitten
im
Gegenwind,
der
aus
der
Zukunft
weht.
夢のかけらもう一度舞い上がれ
Traumscherben,
steigt
noch
einmal
empor,
この大空へ放とう羽ばたこう僕らも
Lasst
uns
sie
in
diesen
weiten
Himmel
entlassen,
lasst
auch
uns
die
Flügel
ausbreiten!
Spicy
chocolate
Spicy
chocolate
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Spicy Chocolate, Berry Goodman, Katou Fankii
Альбом
夢のカケラ
дата релиза
04-03-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.