Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
終わらせないで
なんて
Sag
nicht,
es
soll
nicht
enden
言わなくてもわかってよ
Du
weißt
es
doch,
ohne
dass
ich
es
sage
今日は帰りたくない
Ich
will
heute
nicht
nach
Hause
gehen
隣にいるだけ?
Nur
nebeneinander
sitzen?
つまんない
早くもっと
Das
ist
langweilig,
schneller,
mehr
誘ってよ強引に
Nimm
mich
doch
einfach
mit
焼けた肌
浴衣姿
Gebräunte
Haut,
im
Yukata
汗ばんだまま
飲み込む微炭酸
Verschwitzt,
trinke
ich
leicht
prickelndes
Getränk
青からオレンジ
染まっていく
Sunset
Von
Blau
zu
Orange,
färbt
sich
der
Sonnenuntergang
一番星
ふたりで見つけた
Den
ersten
Stern
haben
wir
zusammen
entdeckt
遠慮するフリしてても
Ich
tue
so,
als
ob
ich
zögere
本当は待ちきれないの
Aber
in
Wahrheit
kann
ich
es
kaum
erwarten
まるでドラマや映画の
Wie
in
einem
Drama
oder
Film
ような恋をしてみたいよ
So
eine
Liebe
möchte
ich
erleben
無難に
優しいより
Nicht
nur
nett
und
gewöhnlich
振り回してよ
強引に
Reiß
mich
mit,
sei
stürmisch
好きって言っちゃいそうなの
Ich
bin
kurz
davor,
"Ich
liebe
dich"
zu
sagen
終わらせないで
なんて
Sag
nicht,
es
soll
nicht
enden
言わなくてもわかってよ
Du
weißt
es
doch,
ohne
dass
ich
es
sage
今日は帰りたくない
Ich
will
heute
nicht
nach
Hause
gehen
隣にいるだけ?
Nur
nebeneinander
sitzen?
つまんない
早くもっと
Das
ist
langweilig,
schneller,
mehr
誘ってよ強引に
Nimm
mich
doch
einfach
mit
Baby
girl
俺の女になれなんてキザなセリフは言えないが
Baby
Girl,
ich
kann
nicht
so
kitschig
sagen,
werde
meine
Frau,
Let
me
know
この2人の関係
どう転がるかは俺次第か?
Let
me
know,
wie
diese
Beziehung
zwischen
uns
sich
entwickelt,
liegt
es
an
mir?
24/7
君を思うなんて
言えばそれは嘘になるが
24/7
an
dich
zu
denken,
wäre
gelogen
これ以上ないくらいの感情
どうすりゃいいかが分からないや
Aber
diese
intensiven
Gefühle,
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
君がいてる俺の隣
俺がいてる君の隣
Du
bist
neben
mir,
ich
bin
neben
dir
その間には微妙な距離
Zwischen
uns
ist
ein
kleiner
Abstand
もっと近づきたいはずなのに
Ich
will
dir
doch
näher
kommen
情けない男の話
言うなれば草食系男子
Ein
erbärmlicher
Mann,
sozusagen
ein
"Pflanzenfresser"-Typ
触れそうで触れない手がもどかしい
Hände,
die
sich
fast
berühren,
aber
doch
nicht,
es
ist
frustrierend
ごまかし歌うドレミファソラシ
Ich
täusche
es
vor
und
singe
Do
Re
Mi
Fa
Sol
La
Si
こんな現状を変えてみたいけど
Ich
möchte
diese
Situation
ändern
やっぱり一歩が踏み出せない
Aber
ich
kann
den
ersten
Schritt
einfach
nicht
machen
近付けば離れていくんじゃない?
Wenn
ich
näher
komme,
gehst
du
dann
weg?
とかネガティヴ思考が右左
Solche
negativen
Gedanken
gehen
mir
durch
den
Kopf
花より団子の恋愛みたいな展開を君は望んでるかい?
Wünschst
du
dir
eine
Romanze
wie
"Hana
Yori
Dango"?
俺は全然そんなんじゃないけど
Ich
bin
überhaupt
nicht
so,
aber
俺に尽くしてくれやしないかい?
Kannst
du
dich
nicht
ganz
mir
hingeben?
終わらせないで
なんて
Sag
nicht,
es
soll
nicht
enden
言わなくてもわかってよ
Du
weißt
es
doch,
ohne
dass
ich
es
sage
今日は帰りたくない
Ich
will
heute
nicht
nach
Hause
gehen
隣にいるだけ?
Nur
nebeneinander
sitzen?
つまんない
早くもっと
Das
ist
langweilig,
schneller,
mehr
誘ってよ強引に
Nimm
mich
doch
einfach
mit
いつまで友達
続けるつもり?
Wie
lange
willst
du
noch
mein
Freund
bleiben?
友達以上なのはお互い分かってるけど
俺でいいのかなって勘ぐってる
Wir
wissen
beide,
dass
es
mehr
als
Freundschaft
ist,
aber
ich
frage
mich,
ob
ich
gut
genug
für
dich
bin
優しさだけじゃ足りない
Nur
Nettigkeit
reicht
nicht
ここで男を見せなきゃなんない
Ich
muss
mich
jetzt
von
meiner
männlichen
Seite
zeigen
言ってくれなきゃわからない
Wenn
du
es
mir
nicht
sagst,
werde
ich
es
nicht
wissen
それなら今すぐ伝えるよ
Dann
sage
ich
es
dir
jetzt
sofort
Baby
girl
俺の女になれなんてキザなセリフ言っちまった
Baby
Girl,
ich
habe
den
kitschigen
Spruch
gesagt,
werde
meine
Frau.
Let
me
know
この2人の関係
どう転がるか答えはどうだ?
Let
me
know,
wie
wird
sich
unsere
Beziehung
entwickeln,
was
ist
deine
Antwort?
24/7
君を思うかもな
最高の答えをくれた
Vielleicht
denke
ich
doch
24/7
an
dich,
du
hast
mir
die
beste
Antwort
gegeben
これ以上ないくらいの感情
頼りない俺だがよろしくな
Diese
intensiven
Gefühle,
ich
bin
vielleicht
nicht
zuverlässig,
aber
bitte
sei
gut
zu
mir
終わらない
二人の愛
Unsere
Liebe
endet
nie
私だって
I
love
you
so
Ich
liebe
dich
auch
so
sehr
今日は記念日
祝おう
Heute
ist
unser
Jahrestag,
lass
uns
feiern
隣は君だけ
Nur
du
bist
an
meiner
Seite
これからも私のこと
Auch
in
Zukunft,
誘ってよ強引に
Nimm
mich
doch
einfach
mit
終わらない
二人の愛
Unsere
Liebe
endet
nie
私だって
I
love
you
so
Ich
liebe
dich
auch
so
sehr
今日は記念日
祝おう
Heute
ist
unser
Jahrestag,
lass
uns
feiern
隣は君だけ
Nur
du
bist
an
meiner
Seite
これからも私のこと
Auch
in
Zukunft,
誘ってよ強引に
Nimm
mich
doch
einfach
mit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Masaru Umehara, Dj Controler, Tomoyuki Hieda, Mirei Touyama, Rei Noda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.