Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arekarano Futariwa
Die Zeit danach
忘れた頃に
Gerade
wenn
ich
es
vergesse,
You
are
my
only
You
are
my
only
傷跡に沁みる香り
der
Duft,
der
in
die
Wunde
dringt.
好きなのに
好きだから
Obwohl
ich
dich
liebe,
gerade
weil
ich
dich
liebe,
離れたあれからの二人は
sind
wir
getrennt,
seit
jenem
Tag.
これでいいんだよね?
Ist
es
wirklich
gut
so?
君は涙落とす
Du
vergießt
Tränen.
いつも忘れたころに訪れる
Squall
Immer,
wenn
ich
es
fast
vergessen
habe,
kommt
ein
Sturm.
度々君を失う恐怖が脳裏をかすめては背筋が凍る
Immer
wieder
überkommt
mich
die
Angst,
dich
zu
verlieren,
und
ein
Schauer
läuft
mir
über
den
Rücken.
お互いは何のため
Wozu
sind
wir
beide
da?
愛し合っては傷つけ合ってるの?
Lieben
wir
uns
und
verletzen
uns
dann?
そのたびに抜けられない迷路に迷ってしまう
Jedes
Mal
verirren
wir
uns
in
einem
Labyrinth,
aus
dem
wir
nicht
entkommen
können.
まるで掛け違えたボタンのよう
Wie
ein
falsch
zugeknöpfter
Knopf.
深みにハマっちゃえば止まらぬほどに
Wenn
man
einmal
in
der
Tiefe
steckt,
ist
es
nicht
mehr
aufzuhalten.
溢れだす悲しみが愛の形なんだね
Die
überfließende
Traurigkeit
ist
wohl
die
Form
der
Liebe.
俺のホントの気持ちは
Meine
wahren
Gefühle
sind
なのに離れる道を選んだのも二人にとって良かったと思う
Aber
ich
denke,
dass
es
für
uns
beide
besser
war,
getrennte
Wege
zu
gehen.
忘れた頃に
Gerade
wenn
ich
es
vergesse,
You
are
my
only
You
are
my
only
傷跡に沁みる香り
der
Duft,
der
in
die
Wunde
dringt.
好きなのに
好きだから
Obwohl
ich
dich
liebe,
gerade
weil
ich
dich
liebe,
離れたあれからの二人は
sind
wir
getrennt,
seit
jenem
Tag.
傷つくくらいなら
Wenn
es
so
schmerzhaft
ist,
いっそ俺たちは
hätten
wir
uns
dann
会わなきゃよかったのかな?
besser
nie
treffen
sollen?
本当にそうなのかな
Ist
das
wirklich
so?
思い出だけはいつも消えないまま
Nur
die
Erinnerungen
bleiben
immer
unverblasst.
忘れられないサヨナラの言葉
Ich
kann
die
Worte
des
Abschieds
nicht
vergessen.
今頃何してんだって
Ich
frage
mich,
was
du
jetzt
machst.
俺だって気になるさ
でも
Natürlich
interessiert
es
mich,
aber
今まで気づかなかった事に気づいた俺が居たんだ
ich
habe
etwas
bemerkt,
das
mir
bisher
nicht
aufgefallen
ist.
一人踏んだ地団駄
Ich
stampfte
einsam
mit
dem
Fuß.
情けなくて胸が痛んだ
Es
war
so
erbärmlich,
dass
mir
das
Herz
wehtat.
でも
離れた期間は
Aber
die
Zeit
der
Trennung
きっと意味のある時間さ
war
sicherlich
eine
bedeutungsvolle
Zeit.
忘れた頃に
Gerade
wenn
ich
es
vergesse,
You
are
my
only
You
are
my
only
傷跡に沁みる香り
der
Duft,
der
in
die
Wunde
dringt.
好きなのに
好きだから
Obwohl
ich
dich
liebe,
gerade
weil
ich
dich
liebe,
離れたあれからの二人は
sind
wir
getrennt,
seit
jenem
Tag.
これまでも二人は今を乗り越えてきた
wir
haben
bisher
immer
die
Gegenwart
überwunden.
すれ違って別れあって分かりあってきたこと
wir
haben
uns
gestritten,
getrennt
und
uns
verstanden.
運命ならばまた引き寄せられ出逢うだろう
wenn
es
das
Schicksal
will,
werden
wir
wieder
zueinander
finden.
このデカい愛を真っ直ぐに君に伝えよう
ich
werde
dir
diese
große
Liebe
direkt
übermitteln.
I'm
so
sorry
I'm
so
sorry
You
are
my
only
You
are
my
only
出逢った頃のままではなくて
Wir
sind
nicht
mehr
wie
damals,
als
wir
uns
kennenlernten.
I'm
so
sorry
I'm
so
sorry
これからの二人は
Wir
beide
von
nun
an,
You
are
my
only
You
are
my
only
忘れた頃に
Gerade
wenn
ich
es
vergesse,
You
are
my
only
You
are
my
only
傷跡に沁みる香り
der
Duft,
der
in
die
Wunde
dringt.
好きなのに
好きだから
Obwohl
ich
dich
liebe,
gerade
weil
ich
dich
liebe,
離れたあれからの二人は
sind
wir
getrennt,
seit
jenem
Tag.
I'm
so
lonely
I'm
so
lonely
Time
to
slowly
Time
to
slowly
戻りたい
でも戻れない過去にも
Ich
möchte
zurück,
aber
ich
kann
nicht
in
die
Vergangenheit
zurückkehren.
それぞれの
あの日の思いは
Jeder
von
uns
hat
seine
eigenen
Gefühle
von
damals.
信じてた
これからの二人は
(こっちにおいで)
Ich
glaubte
an
uns
beide
für
die
Zukunft
(komm
zu
mir).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Masaru Umehara, Katsuyuki Suzuki, Tomoyuki Hieda, Takuji Kawatani, Kazuya Uenishi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.