Текст и перевод песни SPICY CHOCOLATE feat. BENI, Shuta Sueyoshi & HAN-KUN - Kiminokotoga Sukidattanda
Kiminokotoga Sukidattanda
I've Always Been in Love with You
君のことが好きだったんだ
I've
always
been
in
love
with
you
愛する人は
君だったんだ
The
only
person
I've
ever
loved
is
you
受け止めてほしい
この胸のI
love
you
Please
accept
my
heart's
"I
love
you"
今まではこんな風に
君を想うことなかったよ
I
never
used
to
think
of
you
like
this
before
大切な友達だって
ずっと言い聞かせてた日々
I
kept
telling
myself
that
you
were
just
a
close
friend
でも君には嘘つけない
嘘つけない
嘘つけない
But
I
can't
lie
to
you,
I
can't
lie,
I
can't
lie
この気持ちに嘘つけない
I
can't
lie
about
how
I
feel
今まで何度も自分ごまかしてきたけど
I've
tried
to
deceive
myself
so
many
times
やっぱり
嘘つけない
But
I
still
can't
lie
気づかないふり
まじでもう無理
I
can't
pretend
not
to
notice
anymore
実はとっくに
気づいてたのに
I've
known
for
a
long
time
正直に伝えたいから
やっぱり嘘つけない
I
can't
lie
because
I
want
to
tell
you
the
truth
いま君の瞳には
僕はどう見えてるの?
How
do
I
look
in
your
eyes?
一人の男(ひと)として映っているの?
Do
you
see
me
as
a
man?
迷っても
強がっても
もう気付いてるの
No
matter
how
confused
or
stubborn
I
am,
you
already
know
たったひとつの感情(こたえ)
The
only
answer
君のことが好きだったんだ
I've
always
been
in
love
with
you
愛する人は
君だったんだ
The
only
person
I've
ever
loved
is
you
受け止めてほしい
この胸のTrue
love
Please
accept
my
heart's
"True
love"
君の代わりなんていなかった
There
is
no
one
else
like
you
心にずっと君がいたんだ
You
have
always
been
in
my
heart
やっと言える"I'm
lovin'
you"
Finally,
I
can
say,
"I'm
loving
you"
あの子から言われたよ
"二人並ぶと兄妹みたい"
She
told
me,
"You
two
look
like
siblings."
返す言葉見つからなくて
少しだけ悔しかった
I
couldn't
find
the
words
to
reply,
and
I
felt
a
little
hurt
ごめん本当は嘘ついて逃げてきた
I'm
sorry,
but
I've
been
lying
and
running
away
嫌われること怖くて逃げていた
I
was
afraid
of
being
rejected
友達だろって勝手に
決めつけた二人の関係
I
assumed
we
were
just
friends,
and
that's
how
it
had
to
be
いつからか君が綺麗に見えた
But
one
day,
I
started
to
notice
how
beautiful
you
are
まるで澄んだ夜空
光る星の輝き
Like
a
clear
night
sky,
the
shining
light
of
a
star
"もし君に僕じゃない想ってる男(ひと)がいて..."
"If
there's
someone
else
you
love..."
でも聞けなくて
一人で悩んで
But
I
couldn't
ask,
so
I
worried
all
by
myself
"君じゃなきゃ有り得ない"
素顔の自分に
"I
can't
have
anyone
but
you,"
I
told
myself
もう嘘なんてつけない
I
can't
lie
anymore
君のことが好きだったんだ
I've
always
been
in
love
with
you
愛する人は
君だったんだ
The
only
person
I've
ever
loved
is
you
受け止めてほしい
この胸のTrue
love
Please
accept
my
heart's
"True
love"
君の代わりなんていなかった
There
is
no
one
else
like
you
心にずっと君がいたんだ
You
have
always
been
in
my
heart
やっと言える"I'm
lovin'
you"
Finally,
I
can
say,
"I'm
loving
you"
"いま誰か好きな人いるの?
ほんとはね...
私ね..."
"Is
there
someone
you
like
right
now?
Actually,
I..."
"笑わないで
聞いてくれる...?"
"Don't
laugh.
Will
you
listen
to
me...?"
ずっと
ずっと
ずっと前から
ずっと
For
a
long,
long,
long,
long
time
君のことが好きだったんだ
I've
always
been
in
love
with
you
愛する人は
そばにいたんだ
The
person
I
love
is
right
here
受け止めてほしい
この胸のTrue
love
Please
accept
my
heart's
"True
love"
君の代わりなんていなかった
There
is
no
one
else
like
you
心からの君への想い
My
heart's
true
feelings
for
you
やっと言えた..."I'm
lovin'
you"
I
finally
said
it..."I'm
loving
you"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: U.m.e.d.y.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.