SPICY CHOCOLATE - ずっと feat.HAN-KUN & TEE - перевод текста песни на немецкий




ずっと feat.HAN-KUN & TEE
Für immer feat. HAN-KUN & TEE
ずっと ずっと ずっと変わらない
Immerzu, immerzu, immerzu unverändert
会いたい会えないのに 愛してやまない Missing u
Ich will dich sehen, kann dich nicht sehen, doch ich liebe dich unaufhörlich. Vermisse dich.
こんな気持ち照れくさくて
Solche Gefühle sind mir peinlich,
閉じ込めているよ every day
Ich verschließe sie jeden Tag.
かっこばっかり つけて不安にしてばっかり
Ich spiele nur den Coolen und mache dich ständig unsicher.
But u know what
Aber weißt du was?
花火映す 夏の海
Das Sommermeer, das das Feuerwerk spiegelte.
あの日から 俺一途に君だけを いつも君だけを
Seit jenem Tag bin ich dir treu, nur dir, immer nur dir.
不器用に流れてゆく
Ungeschickt vergeht sie,
二人の時間は every time
Unsere gemeinsame Zeit, jedes Mal.
喧嘩ばかり その度後悔ばかり
Immer nur Streit, und jedes Mal bereue ich es nur.
本当は
In Wahrheit,
過去現在未来全て
Vergangenheit, Gegenwart, Zukunft, alles.
心から 俺一途に思ってるよ いつも思っているよ
Von Herzen denke ich treu an dich, ich denke immer an dich.
黄昏の空 また君の事ばっかり考えてた
Im Abendhimmel dachte ich schon wieder nur an dich.
会えない夜には せめて声だけでも聞かせて
In Nächten, in denen wir uns nicht sehen, lass mich wenigstens deine Stimme hören.
ずっと ずっと ずっと変わらずに
Immerzu, immerzu, immerzu unverändert.
思えば思うほど不安になるけど
Je mehr ich daran denke, desto unsicherer werde ich, aber...
ずっと ずっと ずっと変わらない
Immerzu, immerzu, immerzu unverändert.
会いたい会えないのに 愛してやまない Missing u
Ich will dich sehen, kann dich nicht sehen, doch ich liebe dich unaufhörlich. Vermisse dich.
あの日
An jenem Tag,
飾らない君に惚れた
Ich habe mich in dich verliebt, so natürlich wie du warst.
噛み合わない時に切れた
Wenn wir uns nicht verstanden, rastete ich aus.
埋もれてた過去でまた肩寄せ語らおう
Lass uns in der verschütteten Vergangenheit wieder Schulter an Schulter reden.
今も
Auch jetzt noch
君への愛があふれて
Fließt meine Liebe zu dir über.
心がいくつあろうと足りない そんな気持ちでいるんだ
Wie viele Herzen ich auch hätte, es wären nicht genug, so fühle ich.
離れていると 寂しいのに 温かいのは何故だろう
Wenn wir getrennt sind, bin ich einsam, doch warum fühlt es sich warm an?
そりゃ心の中には いつも君がいるから
Das ist, weil du immer in meinem Herzen bist.
ずっと ずっと ずっと変わらずに
Immerzu, immerzu, immerzu unverändert.
思えば思うほど不安になるけど
Je mehr ich daran denke, desto unsicherer werde ich, aber...
ずっと ずっと ずっと変わらない
Immerzu, immerzu, immerzu unverändert.
会いたい会えないのに 愛してやまない Oh Oh
Ich will dich sehen, kann dich nicht sehen, doch ich liebe dich unaufhörlich Oh Oh.
何も信じられなくなって
Als ich an nichts mehr glauben konnte,
君への理解すら間違って
Verstand ich dich sogar falsch,
愛を心の奥にしまって
Die Liebe tief im Herzen verschlossen,
一人になってた気がしてたんだ
Hatte ich das Gefühl, allein geworden zu sein.
俺が愛す君の愛と
Die Harmonie zwischen deiner Liebe, die ich liebe, und
君が愛す俺の愛のハーモニー
meiner Liebe, die du liebst.
さよならを告げる過去に
In der Vergangenheit, die sich verabschiedet.
ずっと ずっと ずっと変わらずに
Immerzu, immerzu, immerzu unverändert.
思いが思い出になってしまうその前に
Bevor die Gefühle nur noch Erinnerungen werden.
ずっと ずっと ずっと変わらない
Immerzu, immerzu, immerzu unverändert.
愛してやまないから
Weil ich dich unaufhörlich liebe,
今すぐ君に会いに行く
Komme ich jetzt sofort zu dir.
ずっと ずっと Oh Oh U...
Immerzu, immerzu Oh Oh Du...
今すぐOh I Miss u Baby
Jetzt sofort Oh ich vermisse dich, Baby.
これから先もずっと ずっと
Auch von nun an, immerzu, immerzu.





Авторы: Bes, Mar-d, bes, mar−d


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.