Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ずっと feat.HAN-KUN & TEE
Für immer feat. HAN-KUN & TEE
ずっと
ずっと
ずっと変わらない
Immerzu,
immerzu,
immerzu
unverändert
会いたい会えないのに
愛してやまない
Missing
u
Ich
will
dich
sehen,
kann
dich
nicht
sehen,
doch
ich
liebe
dich
unaufhörlich.
Vermisse
dich.
こんな気持ち照れくさくて
Solche
Gefühle
sind
mir
peinlich,
閉じ込めているよ
every
day
Ich
verschließe
sie
jeden
Tag.
かっこばっかり
つけて不安にしてばっかり
Ich
spiele
nur
den
Coolen
und
mache
dich
ständig
unsicher.
But
u
know
what
Aber
weißt
du
was?
花火映す
夏の海
Das
Sommermeer,
das
das
Feuerwerk
spiegelte.
あの日から
俺一途に君だけを
いつも君だけを
Seit
jenem
Tag
bin
ich
dir
treu,
nur
dir,
immer
nur
dir.
不器用に流れてゆく
Ungeschickt
vergeht
sie,
二人の時間は
every
time
Unsere
gemeinsame
Zeit,
jedes
Mal.
喧嘩ばかり
その度後悔ばかり
Immer
nur
Streit,
und
jedes
Mal
bereue
ich
es
nur.
過去現在未来全て
Vergangenheit,
Gegenwart,
Zukunft,
alles.
心から
俺一途に思ってるよ
いつも思っているよ
Von
Herzen
denke
ich
treu
an
dich,
ich
denke
immer
an
dich.
黄昏の空
また君の事ばっかり考えてた
Im
Abendhimmel
dachte
ich
schon
wieder
nur
an
dich.
会えない夜には
せめて声だけでも聞かせて
In
Nächten,
in
denen
wir
uns
nicht
sehen,
lass
mich
wenigstens
deine
Stimme
hören.
ずっと
ずっと
ずっと変わらずに
Immerzu,
immerzu,
immerzu
unverändert.
思えば思うほど不安になるけど
Je
mehr
ich
daran
denke,
desto
unsicherer
werde
ich,
aber...
ずっと
ずっと
ずっと変わらない
Immerzu,
immerzu,
immerzu
unverändert.
会いたい会えないのに
愛してやまない
Missing
u
Ich
will
dich
sehen,
kann
dich
nicht
sehen,
doch
ich
liebe
dich
unaufhörlich.
Vermisse
dich.
飾らない君に惚れた
Ich
habe
mich
in
dich
verliebt,
so
natürlich
wie
du
warst.
噛み合わない時に切れた
Wenn
wir
uns
nicht
verstanden,
rastete
ich
aus.
埋もれてた過去でまた肩寄せ語らおう
Lass
uns
in
der
verschütteten
Vergangenheit
wieder
Schulter
an
Schulter
reden.
君への愛があふれて
Fließt
meine
Liebe
zu
dir
über.
心がいくつあろうと足りない
そんな気持ちでいるんだ
Wie
viele
Herzen
ich
auch
hätte,
es
wären
nicht
genug,
so
fühle
ich.
離れていると
寂しいのに
温かいのは何故だろう
Wenn
wir
getrennt
sind,
bin
ich
einsam,
doch
warum
fühlt
es
sich
warm
an?
そりゃ心の中には
いつも君がいるから
Das
ist,
weil
du
immer
in
meinem
Herzen
bist.
ずっと
ずっと
ずっと変わらずに
Immerzu,
immerzu,
immerzu
unverändert.
思えば思うほど不安になるけど
Je
mehr
ich
daran
denke,
desto
unsicherer
werde
ich,
aber...
ずっと
ずっと
ずっと変わらない
Immerzu,
immerzu,
immerzu
unverändert.
会いたい会えないのに
愛してやまない
Oh
Oh
Ich
will
dich
sehen,
kann
dich
nicht
sehen,
doch
ich
liebe
dich
unaufhörlich
Oh
Oh.
何も信じられなくなって
Als
ich
an
nichts
mehr
glauben
konnte,
君への理解すら間違って
Verstand
ich
dich
sogar
falsch,
愛を心の奥にしまって
Die
Liebe
tief
im
Herzen
verschlossen,
一人になってた気がしてたんだ
Hatte
ich
das
Gefühl,
allein
geworden
zu
sein.
俺が愛す君の愛と
Die
Harmonie
zwischen
deiner
Liebe,
die
ich
liebe,
und
君が愛す俺の愛のハーモニー
meiner
Liebe,
die
du
liebst.
さよならを告げる過去に
In
der
Vergangenheit,
die
sich
verabschiedet.
ずっと
ずっと
ずっと変わらずに
Immerzu,
immerzu,
immerzu
unverändert.
思いが思い出になってしまうその前に
Bevor
die
Gefühle
nur
noch
Erinnerungen
werden.
ずっと
ずっと
ずっと変わらない
Immerzu,
immerzu,
immerzu
unverändert.
愛してやまないから
Weil
ich
dich
unaufhörlich
liebe,
今すぐ君に会いに行く
Komme
ich
jetzt
sofort
zu
dir.
ずっと
ずっと
Oh
Oh
U...
Immerzu,
immerzu
Oh
Oh
Du...
今すぐOh
I
Miss
u
Baby
Jetzt
sofort
Oh
ich
vermisse
dich,
Baby.
これから先もずっと
ずっと
Auch
von
nun
an,
immerzu,
immerzu.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bes, Mar-d, bes, mar−d
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.