Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ねえどうして
君は隣にいるのって
Hey,
warum
bist
du
eigentlich
neben
mir?
不思議だよね
二人の部屋で
Es
ist
seltsam,
nicht
wahr,
in
unserem
Zimmer.
寝癖だらけ
お互いさまって
Mit
zerzausten
Haaren,
das
gilt
für
uns
beide,
笑ってたよね
月日は流れていく
haben
wir
gelacht,
nicht
wahr?
Die
Zeit
vergeht.
分かり合えなくて
喧嘩した日も
Auch
an
Tagen,
an
denen
wir
uns
nicht
verstanden
und
stritten,
何度だって
越えてきたから
haben
wir
es
immer
wieder
überwunden.
おかえりとか
ただいまとか
Sätze
wie
"Willkommen
zu
Hause"
oder
"Ich
bin
daheim",
当たり前に
過ぎてくけど
auch
wenn
sie
alltäglich
geworden
sind,
ありがとうとか
ごめんねをいつでも
mögen
wir
uns
immer
"Danke"
und
"Entschuldigung"
言い合って
過ごせますよに
sagen
und
unsere
Zeit
verbringen
können.
見たことないよな
景色をこれからも
Mögen
wir
von
nun
an
Landschaften
sehen,
die
wir
noch
nie
gesehen
haben,
ずっと
二人で見れますように
immer
zusammen.
どちらからともなく肩寄り掛かり
Ohne
zu
wissen,
wer
anfing,
lehnen
wir
uns
aneinander,
僕らまるで
yeah
合わせ鏡
wir
sind
wie,
yeah,
gegenüberstehende
Spiegel.
良いこと悪いこと映し出す
Die
Gutes
und
Schlechtes
widerspiegeln.
四季など一周するよ
あっという間に
Die
Jahreszeiten
vergehen
im
Handumdrehen.
君がこのスクリーンに現れた日から
Seit
dem
Tag,
an
dem
du
auf
diesem
Bildschirm
erschienest,
全て動き始めたんだ物語
hat
die
ganze
Geschichte
begonnen,
sich
zu
bewegen.
生きることすら諦めてた
Du,
die
mir
Licht
gabst,
der
ich
sogar
das
Leben
aufgegeben
hatte,
僕に光をくれた君は天使
du
bist
ein
Engel.
でも近くなればなるほどに遠ざかる
Aber
je
näher
wir
kommen,
desto
weiter
entfernen
wir
uns.
大人ってやつになったのか
しょうがない
Sind
wir
diese
'Erwachsenen'
geworden?
Es
ist
nicht
zu
ändern.
年齢や金額
まあ数字は容赦ない
Alter
und
Geld,
na
ja,
Zahlen
sind
gnadenlos.
甘えてたのはたぶんこっちの方だな
Derjenige,
der
sich
hat
verwöhnen
lassen,
war
wahrscheinlich
ich.
この部屋が世界さまるで
Dieses
Zimmer
ist
wie
die
ganze
Welt.
君が居ないとなんにもない
Ohne
dich
ist
hier
gar
nichts.
月並みでもやっぱ伝えるべき
Auch
wenn
es
abgedroschen
klingt,
sollte
ich
es
dir
sagen:
I
LOVE
YOU
I
NEED
YOU
二人なら平気
ICH
LIEBE
DICH,
ICH
BRAUCHE
DICH,
wenn
wir
zu
zweit
sind,
ist
alles
in
Ordnung.
おはようとか
おやすみとか
"Guten
Morgen"
oder
"Gute
Nacht",
当たり前に
過ぎてくけど
auch
wenn
sie
alltäglich
geworden
sind,
悲しみとか
喜びも全てを
alle
Traurigkeit
und
Freude,
alles
分け合える
君がいること
kann
ich
mit
dir
teilen,
weil
du
da
bist.
ずっとそばにあった
こんな温もりを
Diese
Wärme,
die
immer
an
meiner
Seite
war,
きっと
幸せと呼ぶんだね
das
nennt
man
sicherlich
Glück,
nicht
wahr?
ねえ
いつの日にか
時を重ねて
Hey,
eines
Tages,
wenn
die
Zeit
vergeht
パパとママになっても
und
wir
Papa
und
Mama
werden,
たくさんキスをしようね
FOR
YOU
lass
uns
viele
Küsse
austauschen,
FÜR
DICH.
いつまでもずっと
手を繋ごう
Lass
uns
für
immer
Händchen
halten.
おかえりとか
ただいまとか
Sätze
wie
"Willkommen
zu
Hause"
oder
"Ich
bin
daheim",
当たり前に
過ぎてくけど
auch
wenn
sie
alltäglich
geworden
sind,
ありがとうとか
ごめんねをいつでも
mögen
wir
uns
immer
"Danke"
und
"Entschuldigung"
言い合って
過ごせますよに
sagen
und
unsere
Zeit
verbringen
können.
見たことないよな
景色をこれからも
Mögen
wir
von
nun
an
Landschaften
sehen,
die
wir
noch
nie
gesehen
haben,
ずっと
二人で見れますように
immer
zusammen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ms.ooja, Dj Controler, ms.ooja, dj controler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.