Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
アイラブユー
目が合った瞬間から一瞬でトキメイて運命だと思った
Ich
liebe
dich
– von
dem
Moment
an,
als
sich
unsere
Blicke
trafen,
war
ich
sofort
hingerissen
und
dachte,
es
sei
Schicksal.
アイラブユー
動き出した気持ち
もう止まらないよ
あなたに夢中なの
Ich
liebe
dich
– meine
Gefühle
sind
erwacht
und
nicht
mehr
zu
stoppen,
ich
bin
verrückt
nach
dir.
気づいた時には恋に落ちてる俺と君
Als
ich
es
bemerkte,
hatten
wir
uns
schon
verliebt,
du
und
ich.
何気ない日々を歌う
Ich
singe
über
unsere
alltäglichen
Tage.
何もなくても幸せな意味
Die
Bedeutung
des
Glücks,
auch
wenn
nichts
Besonderes
passiert.
One
in
a
million
girl
Ein
Mädchen
wie
keine
Zweite.
人の波からはぐれ2人
Wir
zwei,
verloren
in
der
Menschenmenge.
歩く歩道街灯の明かり
Wir
gehen
den
Bürgersteig
entlang,
im
Licht
der
Straßenlaternen.
手を握り身体寄せ合い
Halten
Händchen,
schmiegen
uns
aneinander.
何度だって確かめる愛
Immer
wieder
bestätigen
wir
unsere
Liebe.
L
.o
.v
.e
sick
(sick)
L.i.e.b.e.s.krank
(krank).
それはあっという間
Quick
(Quick)
Es
geschah
so
plötzlich,
schnell
(schnell).
君がいるから俺は
I
gotta
go
Weil
du
da
bist,
muss
ich
weitermachen.
今を生きるそして未来を語ろう
Lass
uns
im
Jetzt
leben
und
über
die
Zukunft
sprechen.
何かの縁で繋がる点は線となり円
Durch
irgendeine
Fügung
verbinden
sich
Punkte
zu
Linien,
werden
zum
Kreis.
次の記念日
次のバースデー
Der
nächste
Jahrestag,
der
nächste
Geburtstag.
おどけて
Baby
girl
Ich
scherze,
Baby
Girl.
君の隣には俺が居て
An
deiner
Seite
bin
ich.
アイラブユー
ずっと寄り添ってたいな
Ich
liebe
dich
– ich
möchte
immer
an
deiner
Seite
sein.
甘い甘い時間が永遠に続くように
Möge
diese
süße,
süße
Zeit
ewig
andauern.
アイラブユー
何度でも言うよ
Ich
liebe
dich
– ich
werde
es
dir
immer
wieder
sagen.
波にのってアイラブユー
見つめ合っていつまでも
Reiten
wir
auf
der
Welle,
ich
liebe
dich,
schauen
wir
uns
an,
für
immer.
始まる2人のストーリー
スローに
Unsere
Geschichte
beginnt,
langsam.
ペアのネックレスもお気に入り
Auch
die
Partner-Halskette
ist
ein
Favorit.
しゃべりかたも
仕草も
クセも
Deine
Art
zu
sprechen,
deine
Gesten,
deine
Angewohnheiten.
世界で1番にあなたの事知ってるよ
Ich
kenne
dich
am
besten
auf
der
ganzen
Welt.
さっきも一緒にいたのに
Obwohl
wir
gerade
noch
zusammen
waren,
寝るまでLINEで話をしてる
schreiben
wir
auf
LINE,
bis
wir
einschlafen.
ただそれだけでシアワセ
Allein
das
macht
mich
glücklich.
繋がっている安心感が心地よくて
Das
beruhigende
Gefühl,
verbunden
zu
sein,
ist
so
angenehm.
夢の中で会おうね
Treffen
wir
uns
im
Traum,
ja?
アイラブユー
ずっと寄り添ってたいな
Ich
liebe
dich
– ich
möchte
immer
an
deiner
Seite
sein.
甘い甘い時間が永遠(とわ)に続くように
Möge
diese
süße,
süße
Zeit
ewig
(für
immer)
andauern.
アイラブユー
何度でも言うよ
Ich
liebe
dich
– ich
werde
es
dir
immer
wieder
sagen.
波にのってアイラブユー
見つめ合っていつまでも
Reiten
wir
auf
der
Welle,
ich
liebe
dich,
schauen
wir
uns
an,
für
immer.
溢れ出るどうしようもない大好きのせいで
Wegen
dieser
unkontrollierbaren,
überfließenden
Liebe,
女子会ではノロケ話ばっかり(≧∇≦)
erzähle
ich
bei
Mädchentreffen
nur
prahlerische
Geschichten
über
uns
(≧∇≦).
皆んなに羨ましがられ
イェイハッピー
Alle
beneiden
mich,
yeah,
glücklich.
こんな日がずっと続くといいな
Ich
hoffe,
solche
Tage
dauern
ewig
an.
仕事押して深夜帰れないまだ
Die
Arbeit
zog
sich
hin,
ich
kann
spät
nachts
noch
nicht
nach
Hause
kommen.
どうしても明日は会えないから
Morgen
können
wir
uns
sowieso
nicht
sehen.
君が居た昨日の夜は甘いし
Die
letzte
Nacht
mit
dir
war
süß.
君が居ないそんな夜は長い
Solche
Nächte
ohne
dich
sind
lang.
本当は毎日会いたいの
Eigentlich
möchte
ich
dich
jeden
Tag
sehen.
会いたいよ
ちゃんと伝えたい
Ich
will
dich
sehen,
das
will
ich
dir
richtig
sagen.
言葉じゃ足りない愛なの
Es
ist
eine
Liebe,
für
die
Worte
nicht
reichen.
でも聞かせてくれ
Finally
Aber
lass
es
mich
hören,
endlich.
この電話切るまでの間に
Bevor
wir
auflegen.
アイラブユー
ずっと寄り添ってたいな
Ich
liebe
dich
– ich
möchte
immer
an
deiner
Seite
sein.
甘い甘い時間が永遠(とわ)に続くように
Möge
diese
süße,
süße
Zeit
ewig
(für
immer)
andauern.
アイラブユー
何度でも言うよ
Ich
liebe
dich
– ich
werde
es
dir
immer
wieder
sagen.
波にのってアイラブユー
見つめ合っていつまでも
Reiten
wir
auf
der
Welle,
ich
liebe
dich,
schauen
wir
uns
an,
für
immer.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: dj controler, u.m.e.d.y
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.