Текст и перевод песни SPICY CHOCOLATE feat. Ray & Fuki - Unmei No Kagi
Unmei No Kagi
Key to Destiny
今日も一日幸せでした
Today’s
has
been
another
day
of
bliss
そんなふうに素直に思える
I
can
candidly
admit
as
much
増えていくコトバ読み返して
As
I
reread
the
growing
number
of
our
messages
帰り道、もう会いたいよ
By
the
time
I
start
back
home,
I
yearn
to
see
you
once
more
「ずっと一緒にいれるように」
“So
we
can
always
be
together,”
ラッキーカラーとか気にしたり
Things
like
lucky
colors
start
to
matter
夜中の電話も終わりがなくて
Late
night
phone
calls
never
seem
to
end
せーので切ってみたりね
As
we
try
to
say
goodbye
in
unison
幸せの扉がほら
Look,
there
goes
the
door
to
happiness
少し開いてみえたんだ
It’s
slightly
ajar
広がる世界が明日を待ってる
A
vast
world
awaits
us
tomorrow
(My
destiny,
the
one
for
me)
(My
destiny,
the
one
for
me)
ドラマみたいなラブソング
This
love
song
is
straight
out
of
a
drama
なんだか照れるけれど言うよ
Though
I’m
a
bit
embarrassed
to
admit
運命のカギはキミのポケットに
The
key
to
our
destiny
lies
in
your
pocket
(My
destiny,
the
one
for
me)
(My
destiny,
the
one
for
me)
今日もあるよ、Baby
It’s
there
even
today,
baby
Oh
yes,
good
morning
Oh
yes,
good
morning
眠気まなこに目覚めのコーヒー
Waking
up
sleepy-eyed
with
a
cup
of
coffee
いつも通り
仕事の用意
Getting
ready
for
work
like
always
おはようのサイン忘れぬように
Not
forgetting
to
send
that
good
morning
text
目まぐるしく流れる日々に
Amidst
the
hustle
and
bustle
of
life
安らぎと温もりをくれる君に
You
give
me
peace
and
warmth
何を返せるのかな?
How
can
I
ever
repay
you?
幸せを超えたその向こう側
Beyond
the
realm
of
happiness
共に過ごす日が増えてく中で
As
we
spend
more
and
more
days
together
嫌なところだって見えてくる
I
start
to
see
aspects
of
you
that
aren’t
so
flattering
でも全部含めてそれも愛なんだって
But
I’ve
come
to
realize
that
it’s
all
part
of
love
くさい言葉もそう思えたんだ
Even
your
mushy
words
make
sense
to
me
now
まだまだ僕ら道の途中だから
Our
journey
is
far
from
over
手を取り合って歩いてく
We’ll
keep
walking
hand
in
hand
つなぐその手が一人二人と
Whether
we
meet
one
or
two
more
people
増えたとしてもずっと変わらずこのまま
I
hope
nothing
will
ever
change
between
us
幸せの答えがほら
Look,
there
goes
the
answer
to
happiness
少しわかった気がしたんだ
I
think
I’ve
come
to
understand
it
a
little
広がる世界が二人を待ってる
A
vast
world
awaits
the
two
of
us
(My
destiny,
the
one
for
me)
(My
destiny,
the
one
for
me)
ドラマみたいなラブソング
This
love
song
is
straight
out
of
a
drama
なんだか照れるけれど言うよ
Though
I’m
a
bit
embarrassed
to
admit
運命のカギはキミのポケットに
The
key
to
our
destiny
lies
in
your
pocket
(My
destiny,
the
one
for
me)
(My
destiny,
the
one
for
me)
ずっとあるよ、baby
It’s
always
there,
baby
そばにいるよ
I’ll
always
be
by
your
side
(流れてくOne
time
共に過ごす時間大切にしたい)
(I
cherish
the
one
time
we
have
together)
(一回きりMy
lifeの中で唯一無二さ君という存在)
(You’re
the
one
and
only
in
my
life)
どんな壁だってきっと
二人で
We
can
surely
overcome
any
obstacles
together
(答えを導き出して)
(Find
the
answers)
乗り越えていけるよね?
Can
we
get
through
them?
幸せの扉がほら
Look,
there
goes
the
door
to
happiness
少し開いてみえたんだ
It’s
slightly
ajar
広がる世界が明日を待ってる
A
vast
world
awaits
us
tomorrow
(My
destiny,
the
one
for
me)
(My
destiny,
the
one
for
me)
ドラマみたいなラブソング
This
love
song
is
straight
out
of
a
drama
なんだか照れるけれど言うよ
Though
I’m
a
bit
embarrassed
to
admit
運命のカギはキミのポケットに
The
key
to
our
destiny
lies
in
your
pocket
(My
destiny,
the
one
for
me)
(My
destiny,
the
one
for
me)
今日もあるよ、Baby
It’s
there
even
today,
baby
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dj Controler, U.m.e.d.y, Wolf Junk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.