SPICY CHOCOLATE feat. Sowelu & Kyotora - Imamo Omoudakede - перевод текста песни на немецкий

Imamo Omoudakede - Sowelu , SPICY CHOCOLATE , Kyotora перевод на немецкий




Imamo Omoudakede
Allein der Gedanke daran jetzt
My love 今も想うだけで
Meine Liebe, allein der Gedanke daran jetzt
苦しくなるのになぜか
macht es schmerzhaft, aber irgendwie
思い浮かぶのは
kommt mir immer nur
ずっとあなたの笑顔ばかり
dein Lächeln in den Sinn.
ねえ、不器用なのはわかってる
Hey, ich weiß, dass ich unbeholfen bin,
でもツライの Your last words...
aber es tut weh, deine letzten Worte...
気付かないフリも
So zu tun, als hätte ich es nicht bemerkt,
あなたにはきっと意味ないし
hat bei dir sicher auch keinen Sinn.
会えないまま 過ぎてゆく日々は
Die Tage, die vergehen, ohne dass wir uns sehen können,
あなたはわからないでしょ?
Das verstehst du nicht, oder?
それでも 結局好きだから
Trotzdem, weil ich dich letztendlich liebe,
まだ踏み出せなくて
kann ich noch keinen Schritt weitergehen.
My love 今も想うだけで
Meine Liebe, allein der Gedanke daran jetzt
苦しくなるのになぜか
macht es schmerzhaft, aber irgendwie
思い浮かぶのは
kommt mir immer nur
ずっとあなたの笑顔ばかり
dein Lächeln in den Sinn.
誰のせい?
Wessen Schuld ist das?
多分僕のせい
Wahrscheinlich meine Schuld.
果たせなかった約束も
Die unerfüllten Versprechen
思い出も全部受け止める
und alle Erinnerungen, ich nehme sie alle an.
何度も待たせた 何度も泣かせた
Ich ließ dich oft warten, brachte dich oft zum Weinen.
それでもいつも君が笑えば 僕に安らぎを与えた
Trotzdem, immer wenn du lächeltest, gabst du mir Frieden.
今思えば
Wenn ich jetzt daran denke,
何でも話せた 嫌な事も忘れられた
konnte ich über alles sprechen, konnte auch unangenehme Dinge vergessen.
その当たり前も当たり前じゃなかったって気付かされた
Mir wurde bewusst, dass diese Selbstverständlichkeit nicht selbstverständlich war.
今となれば
Jetzt im Nachhinein.
昨日の事のように蘇る 記憶の中 笑顔で振り返る
Wie gestern lebt es wieder auf, in meinen Erinnerungen drehst du dich lächelnd um.
覚えてる いまだ あの日の本音が不意に込み上げる
Ich erinnere mich, noch immer kommen die wahren Gefühle jenes Tages plötzlich hoch.
ただいまもなくドアに鍵かける 広くなった部屋もすぐに慣れる
'Bin daheim' gibt es nicht mehr, ich schließe die Tür ab, an das größere Zimmer gewöhne ich mich bald.
信じてる きっと僕といない方が幸せになれる
Ich glaube fest daran, dass du ohne mich sicher glücklicher sein wirst.
言い聞かせる
Das rede ich mir ein.
Your love 今もわからないの
Deine Liebe, ich verstehe sie immer noch nicht.
教えてよ その心を
Sag mir doch, was in deinem Herzen vorgeht.
悲しい涙はもう
Traurige Tränen will ich nicht mehr,
いらない 笑っていたいの missing you
ich will lächeln, vermisse dich, missing you.
Why あの時に
Warum, in jenem Moment,
引き止めなかったの?
hast du mich nicht aufgehalten?
追いかけてさえいれば
Hätte ich dich nur verfolgt,
またこの先もふたりでいれた
hätten wir auch in Zukunft zusammen sein können.
君のためと繰り返しては
Ich wiederholte 'Es ist deinetwegen',
ずっと自分にだけ嘘ついてた
und belog die ganze Zeit nur mich selbst.
誰よりも 愛してる
Ich liebe dich mehr als jeden anderen.
My love 今も想うだけで
Meine Liebe, allein der Gedanke daran jetzt
苦しくなるのになぜか
macht es schmerzhaft, aber irgendwie
思い浮かぶのは
kommt mir immer nur
ずっとあなたの笑顔ばかり
dein Lächeln in den Sinn.
Your love 今もわからないの
Deine Liebe, ich verstehe sie immer noch nicht.
教えてよ その心を
Sag mir doch, was in deinem Herzen vorgeht.
悲しい涙はもう
Traurige Tränen will ich nicht mehr,
いらない 笑っていたいの missing you
ich will lächeln, vermisse dich, missing you.





Авторы: Dj Controler, U.m.e.d.y, Wolf Junk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.