SPICY CHOCOLATE feat. TAK-Z & KOTOBUKI-KUN - Deatta Koro No Mamade - перевод текста песни на немецкий

Deatta Koro No Mamade - SPICY CHOCOLATE , TAK-Z перевод на немецкий




Deatta Koro No Mamade
Wie zu der Zeit, als wir uns trafen
何もかもが新鮮で 一緒に成長する人生で
Alles ist so neu und frisch, in einem Leben, in dem wir zusammen wachsen
ありますように(これからも)そうあの日のように
Möge es so sein (auch weiterhin), genau wie an jenem Tag
出逢った頃のままで 二人ずっと居たいな
Ich wünschte, wir könnten für immer so bleiben wie damals, als wir uns trafen
でも昨日はちょっと言い過ぎたかな(ゴメンナサイ ネ)
Aber gestern habe ich wohl etwas übertrieben (Tut mir leid, ja?)
意地っ張りわがままで その度またイライラ
Stur und eigenwillig, jedes Mal ärgert es mich wieder
でもそんな君も全部好きだから
Aber selbst so mag ich alles an dir
何を心配してんの!? オレはそばに居てるよ
Worüber machst du dir Sorgen!? Ich bin doch an deiner Seite
怒るとシワが増えるよw 見せてくれ可愛いエクボ
Wenn du wütend bist, bekommst du Falten w Zeig mir deine süßen Grübchen
愛してるよ なんてあんま普段から言わんな
"Ich liebe dich" sage ich normalerweise nicht so oft
だってなんか照れるよ たぶんそれがあかんのかな~!?
Weil es mir irgendwie peinlich ist. Ist das vielleicht das Problem!?
しよっちゅう君とは喧嘩をしてるね 笑って遊びてぇのに
Wir streiten uns ziemlich oft, obwohl ich lachen und Spaß haben will
これで何回目 ってくらい毎回つまんないけれど
Ich weiß nicht, das wievielte Mal das schon ist, es ist jedes Mal so belanglos
機嫌直してくれた君の微笑んだ顔を見れば
Aber wenn ich dein lächelndes Gesicht sehe, nachdem du dich beruhigt hast
こんな毎日が 愛し合うって事だと思うよ
Ich glaube, solche Tage sind es, was Liebe ausmacht.
出逢った頃のままで 二人ずっと居たいな
Ich wünschte, wir könnten für immer so bleiben wie damals, als wir uns trafen
でも昨日はちょっと言い過ぎたかな(ゴメンナサイ ネ)
Aber gestern habe ich wohl etwas übertrieben (Tut mir leid, ja?)
意地っ張りわがままで その度またイライラ
Stur und eigenwillig, jedes Mal ärgert es mich wieder
でもそんな君も全部好きだから
Aber selbst so mag ich alles an dir
何処に行きたい? 行きたいトコ連れてったるから
Wohin möchtest du gehen? Ich bringe dich hin, wohin du willst
何が食べたい? おいしいモン食べに行こうぜ
Was möchtest du essen? Lass uns etwas Leckeres essen gehen
何して遊びたい? 今日はたっぷり時間もあるから
Was möchtest du unternehmen? Heute haben wir reichlich Zeit
一緒に居れたらそれでいい
Wenn wir nur zusammen sein können, ist das genug
全て分かり合えたら 何も飾らないでさらけ出して
Wenn wir uns nur ganz verstehen könnten, alles offenlegen, ohne Fassade
二人の時は せめて弱い自分でいさせて
Wenn wir zu zweit sind, lass mich wenigstens mein schwaches Ich sein
君に甘えたいだけ 甘えさせてやりたいけど
Ich möchte mich einfach bei dir anlehnen, und dich möchte ich auch verwöhnen, aber
会えない時はオレだって会いたい今すぐ会いたいよ
Wenn wir uns nicht sehen können, vermisse ich dich auch, ich will dich sofort sehen
出逢った頃のままで 二人ずっと居たいな
Ich wünschte, wir könnten für immer so bleiben wie damals, als wir uns trafen
でも昨日はちょっと言い過ぎたかな(ゴメンナサイ ネ)
Aber gestern habe ich wohl etwas übertrieben (Tut mir leid, ja?)
意地っ張りわがままで その度またイライラ
Stur und eigenwillig, jedes Mal ärgert es mich wieder
でもそんな君も全部好きだから
Aber selbst so mag ich alles an dir
大丈夫 心配すんないつもいつまでもオレが居るから 君と居るから
Alles gut, mach dir keine Sorgen, immer und ewig bin ich da, weil ich bei dir bin
心配すんないつもいつまでもオレが居るから 君と居るから
Mach dir keine Sorgen, immer und ewig bin ich da, weil ich bei dir bin
出逢った頃のままで 二人ずっと居たいな
Ich wünschte, wir könnten für immer so bleiben wie damals, als wir uns trafen
でも昨日はちょっと言い過ぎたかな(ゴメンナサイ ネ)
Aber gestern habe ich wohl etwas übertrieben (Tut mir leid, ja?)
意地っ張りわがままで その度またイライラ
Stur und eigenwillig, jedes Mal ärgert es mich wieder
でもそんな君も全部好きだから(コッチニオイ デ)
Aber selbst so mag ich alles an dir (Komm her)
出逢った頃のままの 気持ち伝えたいな(I need U I want U)
Ich möchte dir meine Gefühle von damals vermitteln (I need U I want U)
でも昨日はちょっと言い過ぎたかな(ゲンキヲダシ テ)
Aber gestern habe ich wohl etwas übertrieben (Kopf hoch)
意地っ張りわがままで その度またイライラ
Stur und eigenwillig, jedes Mal ärgert es mich wieder
でもそんな君に聞いて欲しいから(コッチニオイ デ)
Aber gerade weil du so bist, möchte ich, dass du zuhörst (Komm her)





Авторы: TAK-Z, DJ CONTROLER, TAK−Z, DJ CONTROLER


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.