Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Step
by
step
貴方とだから
Schritt
für
Schritt,
weil
ich
mit
dir
bin
Day
by
day
歩いてこれた
Tag
für
Tag,
konnte
ich
diesen
Weg
gehen
Step
by
step
目指す場所へと
Schritt
für
Schritt,
zu
dem
Ort,
den
wir
anstreben
Day
by
day
向かって行くの
Tag
für
Tag,
gehen
wir
darauf
zu
ぶっぱなすぜGUN
SHOT!!
(SHOT!!)
SHOT!!
(SHOT!!)
SHOT!!
(SHOT!!)
Feuer
frei,
GUN
SHOT!!
(SHOT!!)
SHOT!!
(SHOT!!)
SHOT!!
(SHOT!!)
SO...
連戦連勝!!
(SHOT!!)
SHOT!!
(SHOT!!)
SHOT!!
(SHOT!!)
SO...
Siegesserie!!
(SHOT!!)
SHOT!!
(SHOT!!)
SHOT!!
(SHOT!!)
SO...
完全燃焼!!
(SHOT!!)
SHOT!!
(SHOT!!)
SHOT!!
(SHOT!!)
SO...
Völlig
ausbrennen!!
(SHOT!!)
SHOT!!
(SHOT!!)
SHOT!!
(SHOT!!)
SO...
全戦全勝!!
(SHOT!!)
SHOT!!
(SHOT!!)
SHOT!!
(SHOT!!)
SO...
Alle
Kämpfe
gewonnen!!
(SHOT!!)
SHOT!!
(SHOT!!)
SHOT!!
(SHOT!!)
だってダセーじゃねぇか!!
ねぇか!!
ねぇか!!
Denn
das
ist
doch
lahm!!
Lahm!!
Lahm!!
なんかねぇか?
なんてそれってPAGANS!!
PARASITE!!
Gibt's
da
nichts
Besseres?
Das
sind
doch
HEIDEN!!
PARASITEN!!
じゃ意味がねぇじゃねぇか!!
てゆうか
低下してゆく夢への価値観!!
Dann
hat
das
doch
keinen
Sinn!!
Oder
besser
gesagt,
der
Wert
der
Träume
sinkt!!
確かな志
生み出す歌詞から
昔から変わらない
Feste
Entschlossenheit,
aus
den
Texten
geboren,
seit
jeher
unverändert
大事な宝はその心の中
Der
wahre
Schatz
ist
in
deinem
Herzen
drin
Step
by
step
Step
by
step
貴方の元へ
Schritt
für
Schritt,
Schritt
für
Schritt,
zu
dir
Day
by
day
Day
by
day
近づいているの
Tag
für
Tag,
Tag
für
Tag,
komme
ich
näher
Step
by
step
Step
by
step
覚悟して待ってて
Schritt
für
Schritt,
Schritt
für
Schritt,
sei
bereit
und
warte
遠い暗い細い道をただ真っ直ぐに走るだけ
Ich
laufe
nur
geradewegs
diesen
fernen,
dunklen,
schmalen
Pfad
entlang
Holla!
Bad
Boys兄ちゃん達も
Sexy
Ladies達も
Holla!
Ihr
Bad
Boy
Brüder
und
auch
ihr
Sexy
Ladies
このSwag
lika
diamondってこたぁ分かっとるて
どけパチモン
Yo!
Dass
dieser
Swag
wie
ein
Diamant
ist,
das
wisst
ihr
doch,
macht
Platz,
ihr
Fakes,
Yo!
生きとるだけ儲けモン
って暮らしの中で奏でとるトーン
Der
Ton,
gespielt
im
Leben
nach
dem
Motto
'Allein
zu
leben
ist
schon
ein
Gewinn'
音速で駆けるアイルトン・セナばり攻めるConner
I
gotta
go,
Yo!
Rase
mit
Schallgeschwindigkeit,
attackiere
die
Kurven
wie
Ayrton
Senna,
I
gotta
go,
Yo!
Walkin′
on
the
Red
Carpet
Walkin′
on
the
Red
Carpet
そう
ここにはねぇ壁
DickiesのまんまでFlash
Yeah,
hier
gibt
es
keine
Mauern,
im
Dickies-Outfit
ein
Flash
たかれまくる万馬券
Who's
Real?
Who′s
Not?
Die
hohe
Wette,
heiß
begehrt.
Who's
Real?
Who′s
Not?
格がちゃうんだてこのOne
Shot
Das
Level
ist
anders,
dieser
One
Shot
政治媚び売りなんて
Pass
Pass
Anbiedern
bei
der
Politik?
Pass
Pass
駆け上がるて
I
got
a
Swag,
Swag,
Swag
Ich
stürme
nach
oben,
I
got
a
Swag,
Swag,
Swag
The
longest
winding
road...
夢に向かう長い道のりを
The
longest
winding
road...
Den
langen,
gewundenen
Weg
zum
Traum
そう
誰よりも遠く羽ばたくのさ
神へ祈る
よりも確実な事がある...
Ja,
ich
werde
weiter
fliegen
als
jeder
andere.
Es
gibt
etwas
Sichereres,
als
zu
Gott
zu
beten...
その足を一歩でも今よりも前へ
Setze
deinen
Fuß
auch
nur
einen
Schritt
weiter
vor
als
jetzt
Step
by
step
Step
by
step
貴方の元へ
Schritt
für
Schritt,
Schritt
für
Schritt,
zu
dir
Day
by
day
Day
by
day
近づいていているの
Tag
für
Tag,
Tag
für
Tag,
komme
ich
näher
Step
by
step
Step
by
step
覚悟して待ってて
Schritt
für
Schritt,
Schritt
für
Schritt,
sei
bereit
und
warte
遠い暗い細い道をただ真っ直ぐに走るだけ
Ich
laufe
nur
geradewegs
diesen
fernen,
dunklen,
schmalen
Pfad
entlang
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hiroki Takeshi, Masaru Umehara, Shingo Kuramochi, Yu-a, Katsuyuki Suzuki, Tomoyuki Hieda, Han-kun
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.