Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ずっとずっとずっと変わらない
Für
immer,
immer,
immer
unverändert
会いたい会えないのに愛してやまないMissing
u
Ich
will
dich
treffen,
kann
dich
nicht
treffen,
doch
meine
Liebe
hört
nicht
auf,
Missing
u
こんな気持ち照れくさくて
Diese
Gefühle
sind
mir
peinlich
閉じ込めているよ
every
day
Ich
schließe
sie
ein,
jeden
Tag
かっこばっかりつけて不安にしてばっかり
Ich
tue
nur
cool
und
mache
dich
ständig
unsicher
But
u
know
what
Aber
weißt
du
was
花火映す夏の海
Das
Sommermeer,
das
das
Feuerwerk
widerspiegelt
あの日から俺一途に君だけをいつも君だけを
Seit
jenem
Tag
bin
ich
hingebungsvoll
nur
dir
treu,
immer
nur
dir
不器用に流れてゆく
Ungeschickt
vergeht
sie
二人の時間は
every
time
Unsere
gemeinsame
Zeit,
jedes
Mal
喧嘩ばかりその度後悔ばかり
Nur
Streit,
und
jedes
Mal
bereue
ich
es
本当は過去現在未来全て
In
Wahrheit,
Vergangenheit,
Gegenwart,
Zukunft,
alles
心から俺一途に思ってるよいつも思っているよ
Von
Herzen
denke
ich
nur
an
dich,
ich
denke
immer
an
dich
黄昏の空
また君の事ばっかり考えてた
Im
Abendhimmel
dachte
ich
schon
wieder
nur
an
dich
会えない夜には
せめて声だけでも聞かせて
In
Nächten,
in
denen
wir
uns
nicht
sehen
können,
lass
mich
wenigstens
deine
Stimme
hören
ずっと
ずっと
ずっと変わらずに
Immer,
immer,
immer
unverändert
思えば思うほど不安になるけど
Je
mehr
ich
daran
denke,
desto
unsicherer
werde
ich,
aber
ずっとずっとずっと変わらない
Immer,
immer,
immer
unverändert
会いたい会えないのに愛してやまないMissing
u
Ich
will
dich
treffen,
kann
dich
nicht
treffen,
doch
meine
Liebe
hört
nicht
auf,
Missing
u
あの日飾らない君に惚れた
An
jenem
Tag
verliebte
ich
mich
in
dich,
so
wie
du
warst
噛み合わない時に切れた
Wenn
wir
uns
nicht
verstanden,
rastete
ich
aus
埋もれてた過去でまた肩寄せ語らおう
Lass
uns
wieder
Schulter
an
Schulter
über
die
begrabene
Vergangenheit
sprechen
今も君への愛があふれて
Auch
jetzt
noch
fließt
meine
Liebe
zu
dir
über
心がいくつあろうと足りない
Wie
viele
Herzen
ich
auch
hätte,
es
wäre
nicht
genug
そんな気持ちでいるんだ
So
fühle
ich
mich
離れていると寂しいのに温かいのは何故だろう
Wenn
wir
getrennt
sind,
bin
ich
einsam,
doch
warum
fühlt
es
sich
warm
an?
そりゃ心の中にはいつも君がいるから
Na
ja,
weil
du
immer
in
meinem
Herzen
bist
ずっとずっとずっと変わらずに
Immer,
immer,
immer
unverändert
思えば思うほど不安になるけど
Je
mehr
ich
daran
denke,
desto
unsicherer
werde
ich,
aber
ずっとずっとずっと変わらない
Immer,
immer,
immer
unverändert
会いたい会えないのに愛してやまないOh
Oh
Ich
will
dich
treffen,
kann
dich
nicht
treffen,
doch
meine
Liebe
hört
nicht
auf,
Oh
Oh
何も信じられなくなって
Ich
konnte
an
nichts
mehr
glauben
君への理解すら間違って
Selbst
mein
Verständnis
für
dich
war
falsch
愛を心の奥にしまって
Ich
schloss
die
Liebe
tief
in
meinem
Herzen
ein
一人になってた気がしてたんだ
Ich
hatte
das
Gefühl,
allein
geworden
zu
sein
俺が愛す君の愛と
Die
Liebe
von
dir,
die
ich
liebe,
und
君が愛す俺の愛のハーモニー
Die
Harmonie
meiner
Liebe,
die
du
liebst
さよならを告げる過去に
Wir
sagen
der
Vergangenheit
Lebewohl
ずっとずっとずっと変わらずに
Immer,
immer,
immer
unverändert
思いが思い出になってしまうその前に
Bevor
diese
Gefühle
nur
zu
Erinnerungen
werden
ずっとずっとずっと変わらない
Immer,
immer,
immer
unverändert
愛してやまないから
Weil
meine
Liebe
nicht
aufhört
今すぐ君に会いに行く
Werde
ich
sofort
zu
dir
gehen
ずっとずっとOh
Oh
U...
Immer,
immer
Oh
Oh
Du...
今すぐOh
I
Mussing
u
Baby
Sofort
Oh
Ich
vermisse
dich
Baby
これから先もずっと
ずっと
Auch
von
jetzt
an,
immer,
immer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kanata Okajima, Dj Controler, kanata okajima, dj controler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.