Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君に会いたい...
Ich will dich sehen...
SPICY
CHOCOLATE
SPICY
CHOCOLATE
君に会いたい...
feat
青山テルマ
& RYO
the
SKYWALKER
Ich
will
dich
sehen...
feat
Aoyama
Thelma
& RYO
the
SKYWALKER
もう一度あの日のふたりに戻れるなら
Wenn
wir
nur
zu
jenem
Tag
zurückkehren
könnten,
als
wir
zwei
zusammen
waren
何もいらない...
君のそばで...
brauche
ich
nichts
anderes...
nur
an
deiner
Seite
sein...
忘れようとすればするほどに想いは
Je
mehr
ich
versuche,
dich
zu
vergessen,
desto
mehr
この胸を締め付ける
beklemmt
dieses
Gefühl
meine
Brust
君に会いたい...
Ich
will
dich
sehen...
会いたい気持ちは言わないで
あの日も作って壊したyou
and
Iで
NO!
Sag
nicht,
dass
du
mich
sehen
willst.
An
jenem
Tag
haben
wir
es
auch
aufgebaut
und
zerstört,
du
und
ich,
NEIN!
ダンス畑でつかまえて
つながれどもいつかそれて
hear
what
I
say
Auf
dem
Dancefloor
gefangen,
verbunden,
doch
irgendwann
getrennt,
hör
was
ich
sage
ないぜ聞き分け
互い好きになって
それでつきあって
燃え尽きるまで
Kein
Verständnis
füreinander,
wir
verliebten
uns,
kamen
zusammen,
bis
wir
ausbrannten
オレの好き勝手
に深く向きあって
くれたのはキミだけ
Nur
du
warst
es,
die
sich
meiner
Egozentrik
tiefgehend
angenommen
hat
これまでLongtime
ふたりで何回迎えたSunshine
So
lange
Zeit,
wie
oft
haben
wir
zusammen
den
Sonnenschein
begrüßt
思えば言葉になんないNight
Time
Wenn
ich
daran
denke,
sprachlose
Nachtzeiten
抱きしめたい晩もないなんてI
Lie
オレだって会いたい
Zu
sagen,
es
gäbe
keine
Nacht,
in
der
ich
dich
umarmen
will,
wäre
eine
Lüge.
Auch
ich
will
dich
sehen
もう一度あの日のふたりに戻れるなら
Wenn
wir
nur
zu
jenem
Tag
zurückkehren
könnten,
als
wir
zwei
zusammen
waren
何もいらない...
君のそばで...
brauche
ich
nichts
anderes...
nur
an
deiner
Seite
sein...
忘れようとすればするほどに想いは
Je
mehr
ich
versuche,
dich
zu
vergessen,
desto
mehr
この胸を締め付ける
beklemmt
dieses
Gefühl
meine
Brust
君に会いたい...
Ich
will
dich
sehen...
But
girl
girl
Don't
live
inna
de
past
その光ある道も未知なれば
こそ
Aber
Mädchen,
Mädchen,
lebe
nicht
in
der
Vergangenheit.
Gerade
weil
dieser
leuchtende
Weg
unbekannt
ist
ずっとそばにいて聞きなれた
あの声のしない部屋もじき慣れたかな
Habe
ich
mich
wohl
bald
an
dieses
Zimmer
gewöhnt,
ohne
deine
vertraute
Stimme,
die
immer
nah
war?
笑うキミはcharming
そのしぐさに
ときめいたり
Dein
Lächeln
ist
bezaubernd,
deine
Gesten
ließen
mein
Herz
höherschlagen
星降る晩に
抜け出しふたり
きりのParty
忘れない
In
sternenklaren
Nächten
schlichen
wir
uns
davon,
nur
wir
beide,
unsere
Party,
unvergesslich
想い出が心に積もって
前を向く瞳が曇っても
Auch
wenn
Erinnerungen
sich
im
Herzen
anhäufen
und
den
Blick
nach
vorn
trüben
ウソじゃない時間は残って
その気持ちがまた力になって
Die
Zeit,
die
keine
Lüge
war,
bleibt,
und
dieses
Gefühl
wird
wieder
zu
Kraft
もう一度あの日のふたりに戻れるなら
Wenn
wir
nur
zu
jenem
Tag
zurückkehren
könnten,
als
wir
zwei
zusammen
waren
何もいらない...
君のそばで...
brauche
ich
nichts
anderes...
nur
an
deiner
Seite
sein...
忘れようとすればするほどに想いは
Je
mehr
ich
versuche,
dich
zu
vergessen,
desto
mehr
この胸を締め付ける
beklemmt
dieses
Gefühl
meine
Brust
君に会いたい...
Ich
will
dich
sehen...
ふたりで重ねた
幾つもの記念日
Die
vielen
Jahrestage,
die
wir
zusammen
verbracht
haben
君の笑顔に
感じた運命
In
deinem
Lächeln
spürte
ich
Schicksal
願いが叶うなら
時計をあの日に戻して
Wenn
mein
Wunsch
wahr
wird,
dreh
die
Uhr
zurück
zu
jenem
Tag
I'm
still
lovin'
you
I'm
still
lovin'
you
もう一度優しい君の声が聞けるなら
Wenn
ich
nur
noch
einmal
deine
sanfte
Stimme
hören
könnte
何もいらない...
君のそばで...
brauche
ich
nichts
anderes...
nur
an
deiner
Seite
sein...
泣けるほどに好きになったのは君だけ
Nur
dich
habe
ich
so
geliebt,
dass
es
mich
zum
Weinen
bringt
この想い伝えたい
Dieses
Gefühl
will
ich
dir
mitteilen
君に会いたい...
Ich
will
dich
sehen...
もう一度あの日のふたりに戻れるなら
Wenn
wir
nur
zu
jenem
Tag
zurückkehren
könnten,
als
wir
zwei
zusammen
waren
何もいらない...
君のそばで...
brauche
ich
nichts
anderes...
nur
an
deiner
Seite
sein...
忘れようとすればするほどに想いは
Je
mehr
ich
versuche,
dich
zu
vergessen,
desto
mehr
この胸を締め付ける
beklemmt
dieses
Gefühl
meine
Brust
君に会いたい...
Ich
will
dich
sehen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dj Controler, U.m.e.d.y., Wolfjunk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.