SPICY CHOCOLATE feat. 加藤ミリヤ & SkyHi - Last Forever - перевод текста песни на немецкий

Last Forever - SPICY CHOCOLATE feat. 加藤ミリヤ & SkyHiперевод на немецкий




Last Forever
Für immer und ewig
愛し続ける 壊れそうでも
Ich werde dich immer lieben, auch wenn es zerbrechlich scheint.
もう離さない I make it last forever
Ich lasse dich nicht mehr los, ich mache es für immer und ewig.
「もういい!」涙浮かべて飛び出したまま繋がらないCalling
„Es reicht!“ Du bist mit Tränen in den Augen weggelaufen, und ich kann dich nicht erreichen.
残されたのはひび割れたお揃いの食器
Was bleibt, ist das zerbrochene Geschirr, das wir zusammen ausgesucht hatten.
どうしてこうなった?一体どこに不満があった?
Wie konnte es so weit kommen? Was genau hat dich gestört?
言いたい言葉 飲み込んで張りつめた風船みたく膨らんだまんま
Ich habe die Worte, die ich sagen wollte, heruntergeschluckt, wie ein aufgeblähter Ballon, der kurz vorm Platzen ist.
一人きりの居間 頭冷やすには
Allein in diesem Wohnzimmer, um meinen Kopf freizubekommen…
この部屋は君がくれた思い出が多過ぎだ
dieser Raum ist voller Erinnerungen, die du mir geschenkt hast.
静けさを時計の秒針が切り裂く
Der Sekundenzeiger der Uhr durchschneidet die Stille.
身支度も無しで君を追って走り出す
Ohne mich fertig zu machen, renne ich los, um dich zu suchen.
繊細な心 ケンカの後
Dein zerbrechliches Herz nach einem Streit,
口癖のように「別れる」なんてまた言って nonono
wie eine Angewohnheit sagst du wieder „Lass uns Schluss machen“, nein, nein, nein.
本当の気持ち試してる
Du testest meine wahren Gefühle.
どれくらいの愛で満たされてるか探り合って
Wir suchen danach, wie viel Liebe uns erfüllt.
ふたりの部屋を飛び出して
Du bist aus unserer gemeinsamen Wohnung gerannt.
追いかけて来て欲しい
Du willst, dass ich dir hinterherlaufe.
裸足のまま震えてる あなたは?
Du zitterst barfuß. Und was ist mit dir?
愛し続ける 壊れそうでも
Ich werde dich immer lieben, auch wenn es zerbrechlich scheint.
もう離さない I make it last forever
Ich lasse dich nicht mehr los, ich mache es für immer und ewig.
想いは一向に強くなり比例する嫉妬心
Meine Gefühle werden immer stärker, proportional zu meiner Eifersucht.
文字通り君が遠い表通りに裏通り
Du bist im wahrsten Sinne des Wortes weit weg, auf Hauptstraßen und in Seitenstraßen.
記憶の中の君が通る足跡
Die Fußspuren, die du in meinen Erinnerungen hinterlassen hast.
コンビニに高架下 静かな街角
Am Supermarkt, unter der Unterführung, in stillen Straßenecken.
どこにいる?通り雨が降りしきる
Wo bist du? Ein Regenschauer prasselt nieder.
何度だって探し出して君を連れ戻しに行く
Ich werde dich immer wieder suchen und dich zurückholen.
時間は巻き戻せない 走る足を止めない
Ich kann die Zeit nicht zurückdrehen, ich werde nicht aufhören zu rennen.
「ごめん」だけじゃなくて「愛してる」をもう一度届けたい
Ich will dir nicht nur „Entschuldigung“ sagen, sondern auch „Ich liebe dich“ noch einmal überbringen.
どんなに傷つけ合っても
Egal wie sehr wir uns verletzen,
どんなに苦しめ合っても
egal wie sehr wir uns quälen,
離れられない関係
wir können uns nicht trennen.
最後に引き寄せられる運命
Am Ende werden wir vom Schicksal wieder zusammengeführt.
束縛し合って 嫉妬し合って
Wir klammern uns aneinander, sind eifersüchtig aufeinander,
依存し合って粉々になるまで
sind abhängig voneinander, bis wir in tausend Stücke zerbrechen.
女のプライド 男の葛藤
Der Stolz der Frau, der Kampf des Mannes.
ボロボロになってもいい あなたと生きたい
Es ist mir egal, wenn ich zerbreche, ich will mit dir leben.
愛し続ける 壊れそうでも
Ich werde dich immer lieben, auch wenn es zerbrechlich scheint.
もう離さない I make it last forever
Ich lasse dich nicht mehr los, ich mache es für immer und ewig.
凍えそうな冬の夜空
In der eisigen Winternacht,
抱きしめ合おう 二度と離れないように
lass uns einander umarmen, damit wir uns nie wieder trennen.





Авторы: dj controler, wolf junk, masaru "u.m.e.d.y." umehara, u.m.e.d.y


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.