Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I LOVE YOU feat. RUEED & 大城美友
ICH LIEBE DICH feat. RUEED & Miyu Oshiro
アイラブユー
目が合った瞬間から一瞬でトキメイて運命だと思った
Ich
liebe
dich,
vom
Moment
an,
als
sich
unsere
Blicke
trafen,
war
ich
sofort
begeistert
und
dachte,
es
sei
Schicksal.
アイラブユー
動き出した気持ち
もう止まらないよ
あなたに夢中なの
Ich
liebe
dich,
meine
Gefühle
sind
geweckt
und
nicht
mehr
aufzuhalten.
Ich
bin
total
verrückt
nach
dir.
気づいた時には恋に落ちてる俺と君
Als
ich
es
bemerkte,
waren
wir
schon
ineinander
verliebt,
ich
und
du.
何気ない日々を歌う
Wir
singen
über
die
alltäglichen
Tage.
何もなくても幸せな意味
Auch
ohne
alles
gibt
es
einen
Sinn
für
Glück.
One
in
a
million
girl
Eines
von
einer
Million
Mädchen.
人の波からはぐれ2人
Wir
verlieren
uns
aus
der
Menschenmenge.
歩く歩道街灯の明かり
Wir
gehen
den
Bürgersteig
entlang,
im
Licht
der
Straßenlaternen.
手を握り身体寄せ合い
Wir
halten
Hände
und
kuscheln
uns
aneinander.
何度だって確かめる愛
Wir
bestätigen
unsere
Liebe
immer
und
immer
wieder.
L
.o
.v
.e
sick
(sick)
L.o.v.e
sick
(sick)
それはあっという間
Quick
(Quick)
Es
ging
alles
so
schnell
(Quick)
君がいるから俺は
I
gotta
go
Weil
du
da
bist,
muss
ich
gehen.
今を生きるそして未来を語ろう
Ich
lebe
im
Jetzt
und
rede
über
die
Zukunft.
何かの縁で繋がる点は線となり円
Durch
irgendeine
Verbindung
werden
Punkte
zu
Linien
und
Kreisen.
次の記念日
次のバースデー
Der
nächste
Jahrestag,
der
nächste
Geburtstag.
おどけて
Baby
girl
Ich
mache
Späße,
Baby
Girl.
君の隣には俺が居て
Ich
bin
an
deiner
Seite.
アイラブユー
ずっと寄り添ってたいな
Ich
liebe
dich,
ich
möchte
immer
an
deiner
Seite
sein.
甘い甘い時間が永遠に続くように
Ich
wünsche
mir,
dass
diese
süße,
süße
Zeit
ewig
währt.
アイラブユー
何度でも言うよ
Ich
liebe
dich,
ich
werde
es
dir
immer
wieder
sagen.
波にのってアイラブユー
見つめ合っていつまでも
Ich
liebe
dich
im
Rhythmus
der
Wellen,
wir
schauen
uns
an,
für
immer.
始まる2人のストーリー
スローに
Die
Geschichte
von
uns
beiden
beginnt,
ganz
langsam.
ペアのネックレスもお気に入り
Die
Partnerketten
sind
auch
meine
Lieblingsstücke.
しゃべりかたも
仕草も
クセも
Deine
Art
zu
sprechen,
deine
Gesten,
deine
Eigenarten.
世界で1番にあなたの事知ってるよ
Ich
kenne
dich
besser
als
jeder
andere
auf
der
Welt.
さっきも一緒にいたのに
Obwohl
wir
uns
gerade
erst
gesehen
haben,
寝るまでLINEで話をしてる
reden
wir
bis
zum
Schlafengehen
über
LINE.
ただそれだけでシアワセ
Allein
das
macht
mich
schon
glücklich.
繋がっている安心感が心地よくて
Das
Gefühl
der
Verbundenheit
ist
so
beruhigend.
夢の中で会おうね
Lass
uns
im
Traum
treffen.
アイラブユー
ずっと寄り添ってたいな
Ich
liebe
dich,
ich
möchte
immer
an
deiner
Seite
sein.
甘い甘い時間が永遠(とわ)に続くように
Ich
wünsche
mir,
dass
diese
süße,
süße
Zeit
ewig
währt.
アイラブユー
何度でも言うよ
Ich
liebe
dich,
ich
werde
es
dir
immer
wieder
sagen.
波にのってアイラブユー
見つめ合っていつまでも
Ich
liebe
dich
im
Rhythmus
der
Wellen,
wir
schauen
uns
an,
für
immer.
溢れ出るどうしようもない大好きのせいで
Weil
ich
dich
so
unendlich
liebe,
女子会ではノロケ話ばっかり
rede
ich
beim
Mädelsabend
nur
von
dir.
皆んなに羨ましがられ
イェイハッピー
Alle
sind
neidisch,
yeah,
ich
bin
glücklich.
こんな日がずっと続くといいな
Ich
wünschte,
diese
Tage
würden
ewig
dauern.
仕事押して深夜帰れないまだ
Ich
bin
noch
spät
bei
der
Arbeit
und
kann
nicht
nach
Hause.
どうしても明日は会えないから
Ich
kann
dich
morgen
leider
nicht
sehen.
君が居た昨日の夜は甘いし
Die
letzte
Nacht
mit
dir
war
so
süß.
君が居ないそんな夜は長い
Diese
Nacht
ohne
dich
ist
so
lang.
本当は毎日会いたいの
Ich
möchte
dich
eigentlich
jeden
Tag
sehen.
会いたいよ
ちゃんと伝えたい
Ich
will
dich
sehen
und
es
dir
sagen.
言葉じゃ足りない愛なの
Worte
reichen
nicht
für
diese
Liebe.
でも聞かせてくれ
Finally
Aber
lass
es
mich
hören,
Finally.
この電話切るまでの間に
Bis
wir
dieses
Telefonat
beenden.
アイラブユー
ずっと寄り添ってたいな
Ich
liebe
dich,
ich
möchte
immer
an
deiner
Seite
sein.
甘い甘い時間が永遠(とわ)に続くように
Ich
wünsche
mir,
dass
diese
süße,
süße
Zeit
ewig
währt.
アイラブユー
何度でも言うよ
Ich
liebe
dich,
ich
werde
es
dir
immer
wieder
sagen.
波にのってアイラブユー
見つめ合っていつまでも
Ich
liebe
dich
im
Rhythmus
der
Wellen,
wir
schauen
uns
an,
für
immer.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.