Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あれからの二人は。
Wie wir seitdem waren
忘れた顷に
Gerade
wenn
ich
es
vergesse,
You
are
my
only
Du
bist
meine
Einzige,
伤迹に沁みる香り
dein
Duft
dringt
in
meine
Wunden.
好きなのに
好きだから
Obwohl
ich
dich
liebe,
weil
ich
dich
liebe,
离れたあれからの二人は
haben
wir
uns
getrennt.
Wie
es
uns
seitdem
wohl
geht?
これでいいんだよね?
Ist
es
so
nicht
besser?
君は涙落とす
Du
vergießt
Tränen.
いつも忘れたころに访れる
Squall
Immer
wenn
ich
es
gerade
vergesse,
kommt
ein
Platzregen.
度々君を失う恐怖が脳里をかすめては背筋が冻る
Immer
wieder
überkommt
mich
die
Angst,
dich
zu
verlieren,
und
es
läuft
mir
kalt
den
Rücken
hinunter.
爱し合っては伤つけ合ってるの?
lieben
wir
uns
und
verletzen
uns
dabei?
そのたびに抜けられない迷路に迷ってしまう
Jedes
Mal
verlaufe
ich
mich
in
einem
Labyrinth,
aus
dem
ich
nicht
mehr
herausfinde.
まるで挂け违えたボタンのよう
Es
ist,
als
hätte
man
einen
Knopf
falsch
zugeknöpft.
深みにハマっちゃえば止まらぬほどに
Je
tiefer
man
hineingerät,
desto
weniger
kann
man
es
aufhalten.
溢れだす悲しみが爱の形なんだね
Die
überfließende
Traurigkeit
ist
wohl
die
Form
der
Liebe.
俺のホントの気持ちは
Meine
wahren
Gefühle
sind
なのに离れる道を选んだのも二人にとって良かったと思う
Aber
ich
denke,
dass
es
für
uns
beide
besser
war,
getrennte
Wege
zu
gehen.
忘れた顷に
Gerade
wenn
ich
es
vergesse,
You
are
my
only
Du
bist
meine
Einzige,
伤迹に沁みる香り
dein
Duft
dringt
in
meine
Wunden.
好きなのに
好きだから
Obwohl
ich
dich
liebe,
weil
ich
dich
liebe,
离れたあれからの二人は
haben
wir
uns
getrennt.
Wie
es
uns
seitdem
wohl
geht?
伤つくくらいなら
Wenn
es
so
weh
tut,
いっそ俺たちは
wäre
es
dann
besser
gewesen,
会わなきゃよかったのかな?
wenn
wir
uns
nie
getroffen
hätten?
本当にそうなのかな
Ist
das
wirklich
so?
思い出だけはいつも消えないまま
Nur
die
Erinnerungen
bleiben
immer
unvergessen.
忘れられないサヨナラの言叶
Die
unvergesslichen
Worte
des
Abschieds.
今顷何してんだって
Ich
frage
mich,
was
du
jetzt
wohl
machst.
俺だって気になるさ
でも
Natürlich
mache
ich
mir
Gedanken,
aber
今まで気づかなかった事に気づいた俺が居たんだ
ich
habe
etwas
bemerkt,
was
mir
bisher
nicht
aufgefallen
ist.
一人踏んだ地団駄
Ich
stampfte
frustriert
mit
dem
Fuß
auf.
情けなくて胸が痛んだ
Es
tat
mir
so
leid,
und
mein
Herz
schmerzte.
でも
离れた期间は
Aber
die
Zeit,
die
wir
getrennt
waren,
きっと意味のある时间さ
war
bestimmt
eine
bedeutungsvolle
Zeit.
忘れた顷に
Gerade
wenn
ich
es
vergesse,
You
are
my
only
Du
bist
meine
Einzige,
伤迹に沁みる香り
dein
Duft
dringt
in
meine
Wunden.
好きなのに
好きだから
Obwohl
ich
dich
liebe,
weil
ich
dich
liebe,
离れたあれからの二人は
haben
wir
uns
getrennt.
Wie
es
uns
seitdem
wohl
geht?
これまでも二人は今を乗り越えてきた
wir
haben
auch
bisher
immer
die
Gegenwart
überwunden.
すれ违って别れあって分かりあってきたこと
wir
haben
uns
gestritten,
getrennt
und
uns
doch
verstanden.
运命ならばまた引き寄せられ出逢うだろう
wenn
es
Schicksal
ist,
werden
wir
wieder
zueinander
finden.
このデカい爱を真っ直ぐに君に伝えよう
ich
werde
dir
diese
riesige
Liebe
aufrichtig
zeigen.
I'm
so
sorry
Es
tut
mir
so
leid,
You
are
my
only
Du
bist
meine
Einzige,
出逢った顷のままではなくて
wir
sind
nicht
mehr
so,
wie
wir
uns
kennengelernt
haben.
I'm
so
sorry
Es
tut
mir
so
leid,
これからの二人は
Wie
wir
von
nun
an
sein
werden,
You
are
my
only
Du
bist
meine
Einzige.
忘れた顷に
Gerade
wenn
ich
es
vergesse,
You
are
my
only
Du
bist
meine
Einzige,
伤迹に沁みる香り
dein
Duft
dringt
in
meine
Wunden.
好きなのに
好きだから
Obwohl
ich
dich
liebe,
weil
ich
dich
liebe,
离れたあれからの二人は
haben
wir
uns
getrennt.
Wie
es
uns
seitdem
wohl
geht?
I'm
so
lonely
Ich
bin
so
einsam,
Time
to
slowly
Zeit,
langsam
戻りたい
でも戻れない过去にも
zurückzukehren,
aber
ich
kann
nicht
zur
Vergangenheit
zurück,
それぞれの
あの日の思いは
jeder
von
uns
hatte
seine
eigenen
Gefühle
an
jenem
Tag.
信じてた
これからの二人は
(こっちにおいで)
Ich
habe
daran
geglaubt,
dass
wir
von
nun
an...
(Komm
zu
mir)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Masaru Umehara, Katsuyuki Suzuki, Tomoyuki Hieda, Takuji Kawatani, Kazuya Uenishi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.